最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            《拔蒲二首》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了《拔蒲二首》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            《拔蒲二首》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《拔蒲二首》原文

            《拔蒲二首》

            青蒲銜紫茸,長葉復(fù)從風(fēng)。
            與君同舟去,拔蒲五湖中。

            朝發(fā)桂蘭渚,晝息桑榆下。
            與君同拔蒲,竟日不成把。
             
              《拔蒲二首》譯文

              青青的蒲草開著紫色的細(xì)茸花,時(shí)而有一陣風(fēng)吹過,輕輕拂動(dòng)著蒲草的葉子。
             
              我與情人一起乘著小舟,在碧波萬頃的五湖上慢慢飄蕩,拔著蒲草,心情非常愉快。
             
              清早,天才剛剛亮,和情人從桂蘭渚出發(fā),勞作一天后,晚上就歇息在桑榆之下。
             
              在湖上,和情人一塊兒拔著蒲草,心里沉浸在甜蜜之中,可是只顧與情人說笑,拔了半天,手里的蒲草還沒有一把呢。
              《拔蒲二首》的注釋

              青蒲:即蒲草。水生植物。嫩者可食,莖葉可供編織蒲席等物。
             
              紫茸:紫色細(xì)茸花。
             
              渚:水中小塊陸地。
              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻譯
              2、“韋應(yīng)物《聽嘉陵江水聲寄深上人》”的原文翻譯
              3、“柳宗元《嶺南江行》”的原文翻譯
              4、“李白《將進(jìn)酒》”的原文翻譯
              5、“韓愈《晚春》”的原文翻譯
              為你推薦