最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            歐陽(yáng)修《歐陽(yáng)修苦讀》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 文言文

            文言文優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了歐陽(yáng)修《歐陽(yáng)修苦讀》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            歐陽(yáng)修《歐陽(yáng)修苦讀》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《歐陽(yáng)修苦讀》原文

            《歐陽(yáng)修苦讀》

            歐陽(yáng)修
             
              歐陽(yáng)公四歲而孤,家貧無資。太夫人以荻畫地,教以書字。多誦古人篇章,使學(xué)為詩(shī)。及其稍長(zhǎng),而家無書讀,就閭里士人家借而讀之,或因而抄錄。抄錄未畢,而已能誦其書。以至?xí)円雇鼘嬍常┳x書是務(wù)。自幼所作詩(shī)賦文字,下筆已如成人。

              《歐陽(yáng)修苦讀》譯文

              歐陽(yáng)修在四歲時(shí)失去了父親,家境貧窮,沒有錢供他上學(xué)。歐陽(yáng)修的母親用荻稈在沙地上寫畫,教給他寫字。歐陽(yáng)修的母親還給他誦讀許多古人的篇章,讓他學(xué)習(xí)寫詩(shī)。到他年齡大些了,家里沒有書可讀,他就到鄉(xiāng)里的讀書人家去借書來讀,有時(shí)借此機(jī)會(huì)抄錄下來,還沒抄完,但是已經(jīng)能背誦這篇文章了 。以至于歐陽(yáng)修白天黑夜都廢寢忘食,只一心一意努力讀書。他從小時(shí)候起所寫的詩(shī)歌文章,就能與大人一樣有文采。

              《歐陽(yáng)修苦讀》的注釋

              歐陽(yáng)修苦讀:選自《歐陽(yáng)公事跡》,題目為編者所加。
             
              歐陽(yáng)公:指歐陽(yáng)修,北宋文學(xué)家、史學(xué)家。
             
              孤:小時(shí)候失去父親。
             
              以:用...來干什么。
             
              荻:多年生草本植物,與蘆葦相似。
             
              誦:(多誦古人篇章)朗誦。
             
              及:等到。
             
              稍:稍微。
             
              閭里:鄉(xiāng)里、鄰里。
             
              士人:中國(guó)古代文人知識(shí)分子的統(tǒng)稱,此指讀書人。
             
              或:有的時(shí)候。
             
              因:趁機(jī),借……的機(jī)會(huì)。
             
              抄錄:抄寫。
             
              務(wù):致力。
             
              詩(shī)賦文字:詩(shī)歌文章。
              作者簡(jiǎn)介

              歐陽(yáng)修(1007年8月6日 -1072年9月8日),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)六一居士,江南西路吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,景德四年(1007年)出生于綿州(今四川省綿陽(yáng)市),北宋政治家、文學(xué)家。歐陽(yáng)修于宋仁宗天圣八年(1030年)以進(jìn)士及第,歷仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事。死后累贈(zèng)太師、楚國(guó)公,謚號(hào)“文忠”,故世稱歐陽(yáng)文忠公。歐陽(yáng)修是在宋代文學(xué)史上最早開創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖,與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏合稱“唐宋八大家”,并與韓愈、柳宗元、蘇軾被后人合稱“千古文章四大家”。 他領(lǐng)導(dǎo)了北宋詩(shī)文革新運(yùn)動(dòng),繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論。其散文創(chuàng)作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開創(chuàng)了一代文風(fēng)。歐陽(yáng)修在變革文風(fēng)的同時(shí),也對(duì)詩(shī)風(fēng)、詞風(fēng)進(jìn)行了革新。在史學(xué)方面,也有較高成就,他曾主修《新唐書》,并獨(dú)撰《新五代史》。有《歐陽(yáng)文忠公集》傳世。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“溫庭筠《望江南·梳洗罷》”的原文翻譯
              2、“李清照《武陵春·春晚》”的原文翻譯
              3、“陸游《雜感》”的原文翻譯
              4、“劉禹錫《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》”的原文翻譯
              5、“莊周《逍遙游》”的原文翻譯
              為你推薦