唐寅《警世》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了唐寅《警世》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《警世》原文
《警世》
唐寅
世事如舟掛短篷,或移西岸或移東。
幾回缺月還圓月,數(shù)陣南風(fēng)又北風(fēng)。
歲久人無千日好,春深花有幾時紅。
是非入耳君須忍,半作癡呆半作聾。
《警世》譯文
世事無常,就像掛短蓬的船一樣,有時移到東岸,有時移到西岸,漂泊不定。
多少次不圓之月過后還是圓月,幾陣南風(fēng)過后又是北風(fēng)。
日子長了,人也沒有長長久久的健康;春天過了,嬌艷的花也沒有幾天燦爛了。
入耳的是非聽聽就算了,裝聾賣傻也不失為一種活法。
《警世》的注釋
短篷:有篷的小船。
作者簡介
唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,號六如居士、桃花庵主、魯國唐生、逃禪仙吏等,漢族,南直隸蘇州吳縣人。明代著名畫家、文學(xué)家。據(jù)傳他于明憲宗成化六年庚寅年寅月寅日寅時生。他玩世不恭而又才氣橫溢,詩文擅名,與祝允明、文征明、徐禎卿并稱“江南四大才子(吳門四才子)”,畫名更著,與沈周、文征明、仇英并稱“吳門四家”。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“溫庭筠《望江南·梳洗罷》”的原文翻譯
2、“李清照《武陵春·春晚》”的原文翻譯
3、“陸游《雜感》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈》”的原文翻譯
5、“莊周《逍遙游》”的原文翻譯

《警世》
唐寅
世事如舟掛短篷,或移西岸或移東。
幾回缺月還圓月,數(shù)陣南風(fēng)又北風(fēng)。
歲久人無千日好,春深花有幾時紅。
是非入耳君須忍,半作癡呆半作聾。
《警世》譯文
世事無常,就像掛短蓬的船一樣,有時移到東岸,有時移到西岸,漂泊不定。
多少次不圓之月過后還是圓月,幾陣南風(fēng)過后又是北風(fēng)。
日子長了,人也沒有長長久久的健康;春天過了,嬌艷的花也沒有幾天燦爛了。
入耳的是非聽聽就算了,裝聾賣傻也不失為一種活法。
《警世》的注釋
短篷:有篷的小船。
作者簡介
唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,號六如居士、桃花庵主、魯國唐生、逃禪仙吏等,漢族,南直隸蘇州吳縣人。明代著名畫家、文學(xué)家。據(jù)傳他于明憲宗成化六年庚寅年寅月寅日寅時生。他玩世不恭而又才氣橫溢,詩文擅名,與祝允明、文征明、徐禎卿并稱“江南四大才子(吳門四才子)”,畫名更著,與沈周、文征明、仇英并稱“吳門四家”。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“溫庭筠《望江南·梳洗罷》”的原文翻譯
2、“李清照《武陵春·春晚》”的原文翻譯
3、“陸游《雜感》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈》”的原文翻譯
5、“莊周《逍遙游》”的原文翻譯