最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            李清照《好事近·風(fēng)定落花深》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李清照《好事近·風(fēng)定落花深》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            李清照《好事近·風(fēng)定落花深》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《好事近·風(fēng)定落花深》原文

            《好事近·風(fēng)定落花深》

            李清照

            風(fēng)定落花深,簾外擁紅堆雪。長記海棠開后,正傷春時節(jié)。
            酒闌歌罷玉尊空,青缸暗明滅?;陦舨豢坝脑?,更一聲鶗鴂。
              《好事近·風(fēng)定落花深》譯文

              風(fēng)停了,庭花盡凋零??粗楹熤猓┌瓿啥?,紅蕊層層。須牢記海棠花開過后,正是傷春時節(jié)。
             
              歌聲歇,玉杯空,酒興盡。唯有青燈閃爍,豆熒之光漸熄滅。夢中的愁怨自難消受,更傳來鵜鴂一聲送春鳴。
              《好事近·風(fēng)定落花深》的注釋

              近:是詞的種類之一,屬一套大曲中的前奏部分。自詞和音樂分離,此字只是某個詞牌名稱的組成部分,已無實(shí)際意義?!逗檬陆罚涸~牌名,流行于唐代,意為好戲快開始了,即大曲的序曲。又名《釣船笛》、《翠圓枝》、《倚秋千》等。
             
              風(fēng)定:風(fēng)停。深:厚。唐·張泌《惜花》:“蝶散鶯啼尚數(shù)枝,日斜風(fēng)定更離披。”
             
              擁:簇?fù)?。紅、雪:指代各種顏色的花。擁紅堆雪:凋落的花瓣聚集成堆。
             
              長記:同“常記”。“長記句”可能是詞人對自已少女時期所作詠海棠的《如夢令》一詞寫作心態(tài)追憶。
             
              酒闌(lán):喝完了酒。闌:干、盡。五代毛文錫《戀情深》:“酒闌歌罷兩沉沉,一笑動君心。”宋·李冠《蝶戀花》“愁破酒闌閨夢熟,月斜窗外風(fēng)敲竹。”
             
              玉尊:即“玉樽 ”亦作“ 玉罇 ”。原指玉制的酒器,后泛指精美貴重的酒杯。《神異經(jīng)·西北荒經(jīng)》:“西北荒中有玉饋之酒,酒泉注焉……上有玉尊、玉籩。取一尊,一尊復(fù)生焉,與天同休,無乾時。” 三國·魏·曹植 《仙人篇》:“玉樽盈桂酒,河伯獻(xiàn)神魚。”
             
              青缸:燈火青熒,燈光青白微弱之意,《廣韻》:“缸,燈”。缸,《花草粹編》等作“紅”。
             
              暗明滅:指燈光忽明忽暗,一直到熄滅。
             
              魂夢:指夢中人的心神不而言。五代張泌《河傳》:“夢魂悄斷煙波里,心如夢如醉,相見何處是。”唐代韋莊《應(yīng)天長》:“碧天云,無定處,空有夢魂來去。”
             
              幽怨:潛藏在心里的怨恨,南朝梁·劉令嫻《春閨怨》:“欲知幽怨多,春閨深且暮。”
             
              鴂(jué):亦作“鶗鴃”。即杜鵑鳥。詞中“一聲啼鴂”意指春天來臨。
              簡短詩意賞析

              這首詞抒寫的是傷春凄苦之情,但詞人并沒有正面來抒寫自己的情感,而是通過室內(nèi)外景物的刻畫,把自己的凄情濃愁寄寓其中,因而全詞讀來,更感其情深沉、凝重。

              作者簡介

              李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“納蘭性德《蝶戀花·眼底風(fēng)光留不住》”的原文翻譯
              2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻譯
              3、“朱淑真《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》”的原文翻譯
              4、“李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》”的原文翻譯
              5、“王昌齡《閨怨》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦