最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            李翱《贈(zèng)藥山高僧惟儼二首》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李翱《贈(zèng)藥山高僧惟儼二首》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            李翱《贈(zèng)藥山高僧惟儼二首》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《贈(zèng)藥山高僧惟儼二首》原文

            《贈(zèng)藥山高僧惟儼二首》

            李翱

            練得身形似鶴形,千株松下兩函經(jīng)。
            我來問道無馀說,云在青霄水在瓶。

            選得幽居愜野情,終年無送亦無迎。
            有時(shí)直上孤峰頂,月下披云嘯一聲。
              《贈(zèng)藥山高僧惟儼二首》譯文

              藥山的高僧身形像飛鶴一般,經(jīng)常在大片松林下研讀經(jīng)書。
             
              我去拜訪,高僧沒有多說什么,只說了一句“云在青天之上,水在瓶中”。
             
              高僧選了一處幽靜的地方居住,非常愜意,這里幽靜的常年見不到人影。
             
              有時(shí)高僧會(huì)登上孤峰山頂,在皎潔的月光下伴著云彩長(zhǎng)嘯一聲。
              《贈(zèng)藥山高僧惟儼二首》的注釋

              函:指的是木頭盒子,匣子。
             
              經(jīng):經(jīng)書。
             
              無馀:沒有剩下。
             
              青霄:一本作“青天”。
              簡(jiǎn)短詩意賞析

              這兩首詩記述了詩人向一代高僧問禪訪道的逸事,表達(dá)了作者對(duì)其深厚的佛學(xué)修養(yǎng)的贊賞和欽佩之情。詩人抓住幾個(gè)有特色的動(dòng)人細(xì)節(jié)表現(xiàn)了高僧修道的不凡境界,給人突出深刻的印象,藝術(shù)表現(xiàn)力可謂高超。

              作者簡(jiǎn)介

              李翱(772~841年),字習(xí)之,隴西狄道(今甘肅省臨洮縣)人。唐朝時(shí)期大臣、文學(xué)家、哲學(xué)家、詩人,涼武昭王李暠十三世孫,北魏司空李沖十世孫,貝州司法參軍李楚金之孫。會(huì)昌元年,卒于襄陽,謚號(hào)為文,故稱李襄陽、李文公。曾從韓愈學(xué)古文,推進(jìn)古文運(yùn)動(dòng)。思想上,一生崇儒排斥佛老,認(rèn)為孔子是“圣人之大者也”,主張言行應(yīng)以儒家的“中道”為標(biāo)準(zhǔn)。著有《復(fù)性書》《李文公集》。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“周邦彥《一落索·眉共春山爭(zhēng)秀》”的原文翻譯
              2、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·淥水帶青潮》”的原文翻譯
              3、“納蘭性德《采桑子·彤霞久絕飛瓊字》”的原文翻譯
              4、“王維《寄荊州張丞相》”的原文翻譯
              5、“蘇軾《蝶戀花·佳人》”的原文翻譯
              為你推薦