徐惠《賦得北方有佳人》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了徐惠《賦得北方有佳人》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《賦得北方有佳人》原文
《賦得北方有佳人》
徐惠
由來稱獨(dú)立,本自號(hào)傾城。
柳葉眉間發(fā),桃花臉上生。
腕搖金釧響,步轉(zhuǎn)玉環(huán)鳴。
纖腰宜寶襪,紅衫艷織成。
懸知一顧重,別覺舞腰輕。
《賦得北方有佳人》譯文
她向來有獨(dú)來獨(dú)往的名聲,自認(rèn)有傾國傾城的容貌。
修長的眉毛宛如柳葉,艷麗的面容好似盛開的桃花。
金釧隨著手腕的搖動(dòng)發(fā)出響動(dòng),腰間的玉環(huán)因?yàn)槲璨睫D(zhuǎn)換而發(fā)出鳴聲。
彩色的腰帶與纖細(xì)的腰肢相得益彰,紅色的衣衫襯著華麗的織成更加鮮艷。
料想到(觀舞者)的知遇之恩有多么重要,更覺得自己舞動(dòng)的腰肢分外輕盈。
《賦得北方有佳人》的注釋
賦得:凡摘取古人成句為詩題,題首多冠以“賦得”二字。
號(hào):宣稱,宣揚(yáng)。
傾城:舊以形容女子極其美麗。
柳葉:柳樹的葉子。多用以形容女子細(xì)長之眉。
金釧:舞女手臂上的配飾。
寶襪:即腰彩。古代女子束于腰間的彩帶。
織成:名貴的絲織品。
一顧:《戰(zhàn)國策·燕策二》有經(jīng) 伯樂 一顧而馬價(jià)十倍之說。后以“一顧”喻受人引舉稱揚(yáng)或提攜知遇。
簡短詩意賞析
此詩以華麗的辭藻和鋪陳的筆法,繪聲繪色的描寫了一位絕代佳人曼妙的舞姿和遺世獨(dú)立的形象,也可看做是作者本人性格和境遇的寫照。
作者簡介
徐惠(627年―650年),湖州長城人(今浙江省長興縣人),唐太宗李世民的妃嬪。生于貞觀元年(公元627年)。年少時(shí)便才華出眾。唐太宗聽說后,將她納為才人。后被封為婕妤,接著又升為充容。貞觀二十三年(公元649年),唐太宗駕崩,徐惠哀慕成疾,不肯服藥,求早死。又作七言詩和連珠以示其心愿。永徽元年(公元650年)病逝,年僅二十四,被追封賢妃,陪葬昭陵石室。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“王昌齡《少年行二首·其一》”的原文翻譯
2、“王維《崔興宗寫真詠》”的原文翻譯
3、“周邦彥《浣溪沙·爭挽桐花兩鬢垂》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《踏歌詞四首·其三》”的原文翻譯
5、“李白《古風(fēng)·莊周夢胡蝶》”的原文翻譯

《賦得北方有佳人》
徐惠
由來稱獨(dú)立,本自號(hào)傾城。
柳葉眉間發(fā),桃花臉上生。
腕搖金釧響,步轉(zhuǎn)玉環(huán)鳴。
纖腰宜寶襪,紅衫艷織成。
懸知一顧重,別覺舞腰輕。
《賦得北方有佳人》譯文
她向來有獨(dú)來獨(dú)往的名聲,自認(rèn)有傾國傾城的容貌。
修長的眉毛宛如柳葉,艷麗的面容好似盛開的桃花。
金釧隨著手腕的搖動(dòng)發(fā)出響動(dòng),腰間的玉環(huán)因?yàn)槲璨睫D(zhuǎn)換而發(fā)出鳴聲。
彩色的腰帶與纖細(xì)的腰肢相得益彰,紅色的衣衫襯著華麗的織成更加鮮艷。
料想到(觀舞者)的知遇之恩有多么重要,更覺得自己舞動(dòng)的腰肢分外輕盈。
《賦得北方有佳人》的注釋
賦得:凡摘取古人成句為詩題,題首多冠以“賦得”二字。
號(hào):宣稱,宣揚(yáng)。
傾城:舊以形容女子極其美麗。
柳葉:柳樹的葉子。多用以形容女子細(xì)長之眉。
金釧:舞女手臂上的配飾。
寶襪:即腰彩。古代女子束于腰間的彩帶。
織成:名貴的絲織品。
一顧:《戰(zhàn)國策·燕策二》有經(jīng) 伯樂 一顧而馬價(jià)十倍之說。后以“一顧”喻受人引舉稱揚(yáng)或提攜知遇。
簡短詩意賞析
此詩以華麗的辭藻和鋪陳的筆法,繪聲繪色的描寫了一位絕代佳人曼妙的舞姿和遺世獨(dú)立的形象,也可看做是作者本人性格和境遇的寫照。
作者簡介
徐惠(627年―650年),湖州長城人(今浙江省長興縣人),唐太宗李世民的妃嬪。生于貞觀元年(公元627年)。年少時(shí)便才華出眾。唐太宗聽說后,將她納為才人。后被封為婕妤,接著又升為充容。貞觀二十三年(公元649年),唐太宗駕崩,徐惠哀慕成疾,不肯服藥,求早死。又作七言詩和連珠以示其心愿。永徽元年(公元650年)病逝,年僅二十四,被追封賢妃,陪葬昭陵石室。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“王昌齡《少年行二首·其一》”的原文翻譯
2、“王維《崔興宗寫真詠》”的原文翻譯
3、“周邦彥《浣溪沙·爭挽桐花兩鬢垂》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《踏歌詞四首·其三》”的原文翻譯
5、“李白《古風(fēng)·莊周夢胡蝶》”的原文翻譯
上一篇:崔鶯鶯《明月三五夜》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表