曹雪芹《金陵十二釵正冊·妙玉》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網為大家整理了曹雪芹《金陵十二釵正冊·妙玉》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《金陵十二釵正冊·妙玉》原文
《金陵十二釵正冊·妙玉》
曹雪芹
欲潔何曾潔?云空未必空。
可憐金玉質,終陷淖泥中。
《金陵十二釵正冊·妙玉》譯文
想要一生潔凈卻潔凈不了,想要逃離紅塵卻只能在塵世生活。
可憐了一個品性高潔的書香小姐,終是陷入了這混濁的塵世中。
《金陵十二釵正冊·妙玉》的注釋
金玉質:指人的品質高潔。
簡短詩意賞析
曹雪芹(約1715年5月28日—約1763年2月12日),名霑,字夢阮,號雪芹,又號芹溪、芹圃,中國古典名著《紅樓夢》的作者,祖籍存在爭議(遼寧遼陽、河北豐潤或遼寧鐵嶺),出生于江寧(今南京),曹雪芹出身清代內務府正白旗包衣世家,他是江寧織造曹寅之孫,曹顒之子(一說曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于過度的憂傷和悲痛,臥床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因貧病無醫(yī)而逝。關于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之說。
作者簡介
曹雪芹(1715年-1763年),名霑,字夢阮,號雪芹,又號芹圃、芹溪。祖籍遼陽。曹寅之孫, 清朝小說家、詩人、畫家。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“韓愈《伯夷頌》”的原文翻譯
2、“柳永《木蘭花·佳娘捧板花鈿簇》”的原文翻譯
3、“高適《東平留贈狄司馬》”的原文翻譯
4、“陶淵明《詠三良》”的原文翻譯
5、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·眼約也應虛》”的原文翻譯

《金陵十二釵正冊·妙玉》
曹雪芹
欲潔何曾潔?云空未必空。
可憐金玉質,終陷淖泥中。
《金陵十二釵正冊·妙玉》譯文
想要一生潔凈卻潔凈不了,想要逃離紅塵卻只能在塵世生活。
可憐了一個品性高潔的書香小姐,終是陷入了這混濁的塵世中。
《金陵十二釵正冊·妙玉》的注釋
金玉質:指人的品質高潔。
簡短詩意賞析
曹雪芹(約1715年5月28日—約1763年2月12日),名霑,字夢阮,號雪芹,又號芹溪、芹圃,中國古典名著《紅樓夢》的作者,祖籍存在爭議(遼寧遼陽、河北豐潤或遼寧鐵嶺),出生于江寧(今南京),曹雪芹出身清代內務府正白旗包衣世家,他是江寧織造曹寅之孫,曹顒之子(一說曹頫之子)。乾隆二十七年(1762年),幼子夭亡,他陷于過度的憂傷和悲痛,臥床不起。乾隆二十八年(1763年)除夕(2月12日),因貧病無醫(yī)而逝。關于曹雪芹逝世的年份,另有乾隆二十九年除夕(1764年2月1日)、甲申(1764年)初春之說。
作者簡介
曹雪芹(1715年-1763年),名霑,字夢阮,號雪芹,又號芹圃、芹溪。祖籍遼陽。曹寅之孫, 清朝小說家、詩人、畫家。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“韓愈《伯夷頌》”的原文翻譯
2、“柳永《木蘭花·佳娘捧板花鈿簇》”的原文翻譯
3、“高適《東平留贈狄司馬》”的原文翻譯
4、“陶淵明《詠三良》”的原文翻譯
5、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·眼約也應虛》”的原文翻譯
上一篇:張泌《浣溪沙·晚逐香車入鳳城》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表