最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            聶勝瓊《鷓鴣天·別情》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了聶勝瓊《鷓鴣天·別情》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            聶勝瓊《鷓鴣天·別情》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《鷓鴣天·別情》原文

            《鷓鴣天·別情》

            聶勝瓊

            玉慘花愁出鳳城,蓮花樓下柳青青。尊前一唱陽(yáng)關(guān)曲,別個(gè)人人第五程。

            尋好夢(mèng),夢(mèng)難成。有誰(shuí)知我此時(shí)情,枕前淚共階前雨,隔個(gè)窗兒滴到明。
              《鷓鴣天·別情》譯文

              你離開鳳城的時(shí)候,玉樓是變得那樣的慘白,花朵也開得如此悲愁。就連為你餞行的蓮花樓下,那柳樹也顯得青青悠悠。我舉起酒杯唱一首《陽(yáng)關(guān)曲》為你送別,伴你過了一程又一程,卻終需分離!
             
              真希望能和你在夢(mèng)中相會(huì),但是好夢(mèng)又難尋成。有誰(shuí)知道我此時(shí)的情懷?我只有在枕上默默流淚,而天也在階前暗暗飄雨,隔著窗兒,里外一起滴到天明!
              《鷓鴣天·別情》的注釋

              鷓(zhè)鴣(gū)天:詞牌名,又名“思佳客”“思越人”“醉梅花”等。雙調(diào)五十五字,前段四句三平韻,后段五句三平韻。
             
              玉慘花愁:形容女子愁眉苦臉。
             
              鳳城:指北宋都城汴京。
             
              蓮花樓:餞飲之處。
             
              陽(yáng)關(guān):即《陽(yáng)關(guān)曲》,古人送別時(shí)唱此曲。
             
              人人:那個(gè)人,指所愛的人。
             
              程:里程,古人稱一站為一程。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              詞的上闋寫離別,下闋既寫臨別之情,又寫別后思念之情,實(shí)與虛寫結(jié)合,現(xiàn)實(shí)與想象融合為一。

              作者簡(jiǎn)介

              聶勝瓊,北宋都下名妓,生卒年不詳。與李之問情篤。李歸家分別后五日,她以《鷓鴣天》詞寄之。李妻見詞而喜,助夫娶回為妾?!度卧~》存其詞一首,即《鷓鴣天》。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“納蘭性德《金縷曲·贈(zèng)梁汾》”的原文翻譯
              2、“秋瑾《菩薩蠻·寄女伴》”的原文翻譯
              3、“陳克《謁金門·花滿院》”的原文翻譯
              4、“劉辰翁《永遇樂·璧月初晴》”的原文翻譯
              5、“溫庭筠《南歌子·手里金鸚鵡》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦