王國維《玉樓春·今年花事垂垂過》原文及翻譯注釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王國維《玉樓春·今年花事垂垂過》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《玉樓春·今年花事垂垂過》原文
《玉樓春·今年花事垂垂過》
王國維
今年花事垂垂過,明歲花開應(yīng)更亸??椿ńK古少年多,只恐少年非屬我。
勸君莫厭尊罍大,醉倒且拚花底臥。君看今日樹頭花,不是去年枝上朵。
《玉樓春·今年花事垂垂過》譯文
今年的花開漸漸地就要過去了,明年花開應(yīng)該更繁盛。來賞花的始終是少年人多,就怕少年易逝,我不再年輕。
告誡大家不要討厭酒杯的酒多,如果醉了不如就在花蔭下休息。大家看今天枝頭上的花,早已經(jīng)不是去年的那朵了。
《玉樓春·今年花事垂垂過》的注釋
玉樓春:玉樓春,詞牌名,又名“歸朝歡令”“呈纖手”“春曉曲”“惜春容”“歸朝歡令”等。以顧夐詞《玉樓春·拂水雙飛來去燕》為正體,雙調(diào)五十六字,前后段各四句三仄韻。另有雙調(diào)五十六字,前段四句三仄韻,后段四句兩仄韻等。
花事:關(guān)于花的情事,這里指花開的事。垂垂:漸漸。
亸(duǒ):下垂。
終古:謂自古以來一直是。
尊罍(léi):泛指酒器。
拚:豁出去。
簡短詩意賞析
這是一首以傷春為格調(diào)的詞,上闋王國維通過寫春感懷少年易逝,下闋王國維寫醉,更添傷春情懷。王國維這首詞格調(diào)頗近歐陽修,然似欠六一詞之真率,手法更顯直白。
作者簡介
王國維(1877年—1927年),字伯隅、靜安,號觀堂、永觀,謚忠愨。漢族,浙江海寧鹽官鎮(zhèn)人;清末秀才;近代享有國際盛譽(yù)的學(xué)者,近現(xiàn)代在文學(xué)、美學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、古文字學(xué)、考古學(xué)等各方面成就卓著的學(xué)術(shù)巨子,國學(xué)大師;徐志摩、穆旦、金庸等人與其俱為同鄉(xiāng)。甲骨四堂之一。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“曹雪芹《臨江仙·柳絮》”的原文翻譯
2、“陸游《水龍吟·春日游摩訶池》”的原文翻譯
3、“歐陽修《早春南征寄洛中諸友》”的原文翻譯
4、“溫庭筠《春日野行》”的原文翻譯
5、“韋應(yīng)物《春游南亭》”的原文翻譯

《玉樓春·今年花事垂垂過》
王國維
今年花事垂垂過,明歲花開應(yīng)更亸??椿ńK古少年多,只恐少年非屬我。
勸君莫厭尊罍大,醉倒且拚花底臥。君看今日樹頭花,不是去年枝上朵。
《玉樓春·今年花事垂垂過》譯文
今年的花開漸漸地就要過去了,明年花開應(yīng)該更繁盛。來賞花的始終是少年人多,就怕少年易逝,我不再年輕。
告誡大家不要討厭酒杯的酒多,如果醉了不如就在花蔭下休息。大家看今天枝頭上的花,早已經(jīng)不是去年的那朵了。
《玉樓春·今年花事垂垂過》的注釋
玉樓春:玉樓春,詞牌名,又名“歸朝歡令”“呈纖手”“春曉曲”“惜春容”“歸朝歡令”等。以顧夐詞《玉樓春·拂水雙飛來去燕》為正體,雙調(diào)五十六字,前后段各四句三仄韻。另有雙調(diào)五十六字,前段四句三仄韻,后段四句兩仄韻等。
花事:關(guān)于花的情事,這里指花開的事。垂垂:漸漸。
亸(duǒ):下垂。
終古:謂自古以來一直是。
尊罍(léi):泛指酒器。
拚:豁出去。
簡短詩意賞析
這是一首以傷春為格調(diào)的詞,上闋王國維通過寫春感懷少年易逝,下闋王國維寫醉,更添傷春情懷。王國維這首詞格調(diào)頗近歐陽修,然似欠六一詞之真率,手法更顯直白。
作者簡介
王國維(1877年—1927年),字伯隅、靜安,號觀堂、永觀,謚忠愨。漢族,浙江海寧鹽官鎮(zhèn)人;清末秀才;近代享有國際盛譽(yù)的學(xué)者,近現(xiàn)代在文學(xué)、美學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、古文字學(xué)、考古學(xué)等各方面成就卓著的學(xué)術(shù)巨子,國學(xué)大師;徐志摩、穆旦、金庸等人與其俱為同鄉(xiāng)。甲骨四堂之一。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“曹雪芹《臨江仙·柳絮》”的原文翻譯
2、“陸游《水龍吟·春日游摩訶池》”的原文翻譯
3、“歐陽修《早春南征寄洛中諸友》”的原文翻譯
4、“溫庭筠《春日野行》”的原文翻譯
5、“韋應(yīng)物《春游南亭》”的原文翻譯
上一篇:陸游《一壺歌》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表