最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            王镃《立春》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王镃《立春》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            王镃《立春》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《立春》原文

            《立春》

            王镃

            泥牛鞭散六街塵,生菜挑來葉葉春。
            從此雪消風(fēng)自軟,梅花合讓柳條新。
              《立春》譯文

              泥牛被彩鞭打得粉碎,街上到處都是灰塵。吃著裝滿春餅、生菜的春盤,春暖花開,枝條上的片片樹葉煥發(fā)著勃勃生機(jī)。
             
              冬天的積雪漸漸消融,微風(fēng)徐徐吹來,已無冬日里刺骨的寒意,變得和軟溫柔。梅花也已經(jīng)謝了,柳條開始長出了嫩芽。
              《立春》的注釋

              泥牛: 是用泥土做的牛,或用竹木扎成牛的樣子,外面用泥糊上。立春時(shí),把這種泥牛搬運(yùn)到繁華的鬧市口,讓人們用鞭子抽打泥牛,象征著春耕的起始。眾人鞭打泥牛,越碎越好,塵土飛揚(yáng),彌漫六街。
             
              生菜:唐宋時(shí),立春之日有食春餅、生菜的風(fēng)俗,春餅與生菜以盤裝之,即稱為春盤。詩中的生菜,代指春盤。有咬春、嘗鮮、迎新的意思。
              作者簡介

              王镃(生卒年不詳)南宋詩人。字介翁,號月洞,處州平昌縣(今浙江省遂昌縣湖山鎮(zhèn))人。宋末授金溪(今江西撫州市)縣尉。宋亡,遁跡為道士,隱居湖山,與同時(shí)宋遺民尹綠坡等人結(jié)社唱酬,命其所居“日月洞”,人稱“月洞先生”。遺著由其族孫養(yǎng)端于明嘉靖三十七年(1558)刊為《月洞吟》一卷。萬歷二十一年(1593)湯顯祖在赴任遂昌知縣期間,為詩集作序稱:“宋月洞先生詩殆宛然出晚人之手,宋之季猶唐之季也。”湯顯祖敬佩月洞的為人及詩品,還為之題詞“林下一人”。入清后其族孫宗虞又補(bǔ)刻后冊。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“黃庭堅(jiān)《滿庭芳·茶》”的原文翻譯
              2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯
              3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯
              4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯
              5、“杜甫《嚴(yán)鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯
              為你推薦