最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            孔紹安《侍宴詠石榴》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了孔紹安《侍宴詠石榴》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            孔紹安《侍宴詠石榴》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《侍宴詠石榴》原文

            《侍宴詠石榴》

            孔紹安

            可惜庭中樹(shù),移根逐漢臣。
            只為來(lái)時(shí)晚,花開(kāi)不及春。
              《侍宴詠石榴》譯文

              可憐庭院中的石榴樹(shù),跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。
             
              只是因?yàn)榈街性臅r(shí)間比較晚,所以無(wú)法在春天里綻放。
              《侍宴詠石榴》的注釋

              移根:移植。
             
              逐:跟隨。
             
              漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。
             
              為:由于。
             
              不及:趕不上。
              作者簡(jiǎn)介

              孔紹安(約577-622),字不詳,越州山陰人,孔奐長(zhǎng)子,孔子三十三代孫。生于陳宣帝太建九年,約卒于唐高祖武德中年,約四十六歲。少于兄紹新俱以文詞知名。年十三,陳亡入隋,徙居京兆鄂縣,閉門(mén)讀書(shū),誦古文集數(shù)十萬(wàn)言。外兄虞世南異之。與詞人孫萬(wàn)壽為忘年之好,時(shí)人稱為“孫、孔”。大業(yè)末,為監(jiān)察御史。李淵討賊河?xùn)|,紹安為監(jiān)軍。李淵受禪,紹安自洛陽(yáng)間行來(lái)奔,拜內(nèi)史舍人,賜赍甚厚。嘗因侍宴應(yīng)詔詠石榴詩(shī)云:“只為時(shí)來(lái)晚,開(kāi)花不及春”。為人稱誦。尋詔撰梁史,未就而卒。紹安著有文集五十卷,(舊唐書(shū)志作三卷,本傳作五卷。此從新唐書(shū)志)傳于世。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“李白《詠石牛》”的原文翻譯
              2、“王維《題友人云母障子》”的原文翻譯
              3、“柳宗元《巽公院五詠》”的原文翻譯
              4、“蘇轍《南康直節(jié)堂記》”的原文翻譯
              5、“吳文英《杏花天·詠湯》”的原文翻譯
              為你推薦