王安石《傷春怨·雨打江南樹》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王安石《傷春怨·雨打江南樹》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《傷春怨·雨打江南樹》原文
《傷春怨·雨打江南樹》
王安石
雨打江南樹。一夜花開無數(shù)。綠葉漸成陰,下有游人歸路。
與君相逢處。不道春將暮。把酒祝東風(fēng),且莫恁、匆匆去。
《傷春怨·雨打江南樹》的注釋
雨打江南樹。一夜花開無數(shù)。綠葉漸成陰,下有游人歸路。
與君相逢處。不道春將暮。把酒祝東風(fēng),且莫恁、匆匆去。
作者簡介
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號(hào)半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學(xué)家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風(fēng)月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人共傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還。”
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“吳文英《生查子·秋社》”的原文翻譯
2、“白居易《雨后秋涼》”的原文翻譯
3、“杜牧《秋霽寄遠(yuǎn)》”的原文翻譯
4、“柳宗元《秋曉行南谷經(jīng)荒村》”的原文翻譯
5、“納蘭性德《清平樂·凄凄切切》”的原文翻譯

《傷春怨·雨打江南樹》
王安石
雨打江南樹。一夜花開無數(shù)。綠葉漸成陰,下有游人歸路。
與君相逢處。不道春將暮。把酒祝東風(fēng),且莫恁、匆匆去。
《傷春怨·雨打江南樹》的注釋
雨打江南樹。一夜花開無數(shù)。綠葉漸成陰,下有游人歸路。
與君相逢處。不道春將暮。把酒祝東風(fēng),且莫恁、匆匆去。
作者簡介
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號(hào)半山,謚文,封荊國公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學(xué)家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱贊王安石:“翰林風(fēng)月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人共傳之詩句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還。”
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“吳文英《生查子·秋社》”的原文翻譯
2、“白居易《雨后秋涼》”的原文翻譯
3、“杜牧《秋霽寄遠(yuǎn)》”的原文翻譯
4、“柳宗元《秋曉行南谷經(jīng)荒村》”的原文翻譯
5、“納蘭性德《清平樂·凄凄切切》”的原文翻譯
上一篇:楊萬里《昭君怨·詠荷上雨》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表