最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            李世民《詠雨》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李世民《詠雨》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            李世民《詠雨》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《詠雨》原文

            《詠雨》

            李世民

            罩云飄遠(yuǎn)岫,噴雨泛長河。
            低飛昏嶺腹,斜足灑巖阿。
            泫叢珠締葉,起溜鏡圖波。
            濛柳添絲密,含吹織空羅。
              《詠雨》譯文

              籠罩在天空中的烏云飄去遠(yuǎn)處的峰巒,大雨傾盆而下,河水上漲。
             
              烏云低飛使半山腰一片昏暗,風(fēng)吹雨斜撒滿了山的曲折處。
             
              一串串雨滴落下,又如珍珠般結(jié)在樹葉上;大雨在如鏡的湖面上泛起了一陣陣漣漪。
             
              柳絲在雨氣中一片迷濛,連綿的大雨如簾,風(fēng)吹雨絲在空中織起了一片片羅幕。
              《詠雨》的注釋

              罩云:的意思就是籠罩在天空中的烏云。
             
              遠(yuǎn)岫:是指遠(yuǎn)處的峰巒。
             
              噴雨:噴下雨。
             
              嶺腹:即半山腰。
             
              斜足:斜腳。
             
              巖阿:是指山的曲折處。
             
              泫叢:一串串下滴的水珠。
             
              締葉:雨滴結(jié)在樹葉上。
             
              起溜:是指河水泛起了一陣陣漣漪。
             
              含吹:這兩個(gè)字是唐代才有的詞,見于唐代的詩文中,它的本意就是“風(fēng)吹”。
              簡短詩意賞析

              這首詩具體而形象地描繪了春雨體物精微,細(xì)膩生動(dòng),繪聲繪形。別具風(fēng)韻的詠雨詩。

              作者簡介

              唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年號(hào)貞觀。名字取意“濟(jì)世安民”,隴西成紀(jì)人(今甘肅天水市秦安縣)。唐太宗李世民不僅是著名的政治家、軍事家,還是一位書法家和詩人。唐太宗開創(chuàng)了著名的貞觀之治,被各族人民尊稱為天可汗,為后來唐朝全盛時(shí)期的開元盛世奠定了重要基礎(chǔ),為后世明君之典范。廟號(hào)太宗,謚號(hào)文武大圣大廣孝皇帝,葬于昭陵。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“吳文英《生查子·秋社》”的原文翻譯
              2、“白居易《雨后秋涼》”的原文翻譯
              3、“杜牧《秋霽寄遠(yuǎn)》”的原文翻譯
              4、“柳宗元《秋曉行南谷經(jīng)荒村》”的原文翻譯
              5、“納蘭性德《清平樂·凄凄切切》”的原文翻譯
              為你推薦