最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            馬致遠《湘妃怨·人家籬落酒旗兒》原文及翻譯注釋_詩意解釋 元曲精選

            元曲精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了馬致遠《湘妃怨·人家籬落酒旗兒》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            馬致遠《湘妃怨·人家籬落酒旗兒》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《湘妃怨·人家籬落酒旗兒》原文

            《湘妃怨·人家籬落酒旗兒》

            馬致遠
             
              人家籬落酒旗兒,雪壓寒梅老樹枝。吟詩未穩(wěn)推敲字,為西湖捻斷髭,恨東坡對雪無詩。休道是蘇學士,韓退之,難裝煞傅粉的西施。

              《湘妃怨·人家籬落酒旗兒》譯文

              籬笆中的人家掛著酒旗兒,大雪壓彎了寒梅的老樹枝。想為西湖作首詩,可不知道如何來推敲字句,因此捻斷嘴邊的胡須,埋怨蘇軾作了那么多的西湖詩,但沒有一首寫西湖的雪景。不要說是蘇學士,還是韓退之,都難以描畫這冬天像以雪傅粉的西湖美景!

              《湘妃怨·人家籬落酒旗兒》的注釋

              髭(zī):指嘴邊的長而濃密的胡須。
             
              東坡:與下句的“蘇學士”,都是指宋代文學家蘇軾。
             
              韓退之:即唐代文學家韓愈。
              作者簡介

              馬致遠(1250年-1321年),字千里,號東籬(一說字致遠,晚號“東籬”),漢族,大都(今北京,有異議)人。他的年輩晚于關漢卿、白樸等人,生年當在至元(始于1264)之前,卒年當在至治改元到泰定元年(1321—1324)之間,與關漢卿、鄭光祖、白樸并稱“元曲四大家”,是我國元代時著名大戲劇家、散曲家。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“吳文英《生查子·秋社》”的原文翻譯
              2、“白居易《雨后秋涼》”的原文翻譯
              3、“杜牧《秋霽寄遠》”的原文翻譯
              4、“柳宗元《秋曉行南谷經(jīng)荒村》”的原文翻譯
              5、“納蘭性德《清平樂·凄凄切切》”的原文翻譯
              為你推薦

              元曲精選欄目推薦