貫云石《小梁州·秋》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 元曲精選
元曲精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了貫云石《小梁州·秋》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《小梁州·秋》原文
《小梁州·秋》
貫云石
芙蓉映水菊花黃,滿目秋光。枯荷葉底鷺鷥藏。金風(fēng)蕩,飄動(dòng)桂枝香?!茬邸忱追逅系歉咄婂X塘一派長(zhǎng)江。湖水清,江湖漾,天邊斜月,新雁兩三行。
《小梁州·秋》譯文
清澈的湖水映照著芙蓉亭亭玉立的身影,岸上菊花迎霜怒放一片金黃。放眼望去滿眼都是秋天的風(fēng)光。白鷺躲藏在干枯的荷葉底下。秋風(fēng)陣陣,飄來桂枝的幽香。在雷峰塔畔登高遠(yuǎn)望,錢塘江一望無際,湖水清澈,江潮涌起,波光蕩漾。抬頭看一彎新月斜掛在天上,還有兩三行南歸的大雁。
《小梁州·秋》的注釋
正宮:宮調(diào)名,元曲常用宮調(diào)。小梁州:曲牌名。屬正宮,亦入中呂、南調(diào)。有幺篇換頭,須連用。與諸宮調(diào)《梁州》略同。
鷺鷥:即白鷺,一種水鳥。
金風(fēng):即秋風(fēng)。
幺:即幺篇,戲曲、散曲術(shù)語(yǔ)。連續(xù)使用同一曲牌時(shí),后面各曲不再標(biāo)出曲牌名,而寫作“幺篇”或“幺”。
雷峰塔:五代時(shí)吳越王錢俶妃黃氏建,遺址在今西湖南夕照山上。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
此曲描繪杭州西湖秋天的景色,表現(xiàn)了作者游湖時(shí)真切的感受,展示了作者淡泊名利、飄然出世的心胸。全曲文筆輕松舒暢,作者準(zhǔn)確地抓住西湖秋景的特點(diǎn),與人們的秋思融為一體,情景交織出一幅令人難以淡忘的畫面。
作者簡(jiǎn)介
貫云石(1286~1324) 元代散曲作家。字浮岑,號(hào)成齋,疏仙,酸齋。出身高昌回鶻畏吾人貴胄,祖父阿里海涯為元朝開國(guó)大將。原名小云石海涯,因父名貫只哥,即以貫為姓。自號(hào)酸齋。初因父蔭襲為兩淮萬戶府達(dá)魯花赤,讓爵于弟,北上從姚燧學(xué)。仁宗時(shí)拜翰林侍讀學(xué)士、中奉大夫,知制誥同修國(guó)史。不久稱疾辭官,隱于杭州一帶,改名“易服”,在錢塘賣藥為生,自號(hào)“蘆花道人”。今人任訥將他的散曲與自號(hào)“甜齋”。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“曹雪芹《詠白海棠》”的原文翻譯
2、“李清照《慶清朝·禁幄低張》”的原文翻譯
3、“楊萬里《臘前月季》”的原文翻譯
4、“周邦彥《六丑·薔薇謝后作》”的原文翻譯
5、“柳永《受恩深·雅致裝庭宇》”的原文翻譯

《小梁州·秋》
貫云石
芙蓉映水菊花黃,滿目秋光。枯荷葉底鷺鷥藏。金風(fēng)蕩,飄動(dòng)桂枝香?!茬邸忱追逅系歉咄婂X塘一派長(zhǎng)江。湖水清,江湖漾,天邊斜月,新雁兩三行。
《小梁州·秋》譯文
清澈的湖水映照著芙蓉亭亭玉立的身影,岸上菊花迎霜怒放一片金黃。放眼望去滿眼都是秋天的風(fēng)光。白鷺躲藏在干枯的荷葉底下。秋風(fēng)陣陣,飄來桂枝的幽香。在雷峰塔畔登高遠(yuǎn)望,錢塘江一望無際,湖水清澈,江潮涌起,波光蕩漾。抬頭看一彎新月斜掛在天上,還有兩三行南歸的大雁。
《小梁州·秋》的注釋
正宮:宮調(diào)名,元曲常用宮調(diào)。小梁州:曲牌名。屬正宮,亦入中呂、南調(diào)。有幺篇換頭,須連用。與諸宮調(diào)《梁州》略同。
鷺鷥:即白鷺,一種水鳥。
金風(fēng):即秋風(fēng)。
幺:即幺篇,戲曲、散曲術(shù)語(yǔ)。連續(xù)使用同一曲牌時(shí),后面各曲不再標(biāo)出曲牌名,而寫作“幺篇”或“幺”。
雷峰塔:五代時(shí)吳越王錢俶妃黃氏建,遺址在今西湖南夕照山上。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
此曲描繪杭州西湖秋天的景色,表現(xiàn)了作者游湖時(shí)真切的感受,展示了作者淡泊名利、飄然出世的心胸。全曲文筆輕松舒暢,作者準(zhǔn)確地抓住西湖秋景的特點(diǎn),與人們的秋思融為一體,情景交織出一幅令人難以淡忘的畫面。
作者簡(jiǎn)介
貫云石(1286~1324) 元代散曲作家。字浮岑,號(hào)成齋,疏仙,酸齋。出身高昌回鶻畏吾人貴胄,祖父阿里海涯為元朝開國(guó)大將。原名小云石海涯,因父名貫只哥,即以貫為姓。自號(hào)酸齋。初因父蔭襲為兩淮萬戶府達(dá)魯花赤,讓爵于弟,北上從姚燧學(xué)。仁宗時(shí)拜翰林侍讀學(xué)士、中奉大夫,知制誥同修國(guó)史。不久稱疾辭官,隱于杭州一帶,改名“易服”,在錢塘賣藥為生,自號(hào)“蘆花道人”。今人任訥將他的散曲與自號(hào)“甜齋”。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“曹雪芹《詠白海棠》”的原文翻譯
2、“李清照《慶清朝·禁幄低張》”的原文翻譯
3、“楊萬里《臘前月季》”的原文翻譯
4、“周邦彥《六丑·薔薇謝后作》”的原文翻譯
5、“柳永《受恩深·雅致裝庭宇》”的原文翻譯
- 李致遠(yuǎn)《朝天子·秋夜吟》原文及翻譯注釋_
- 倪瓚《越調(diào)·小桃紅·秋江》原文及翻譯注釋
- 喬吉《滿庭芳·漁父詞》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 趙善慶《落梅風(fēng)·江樓晚眺》原文及翻譯注釋
- 趙善慶《中呂·普天樂·秋江憶別》原文及翻
- 馬致遠(yuǎn)《湘妃怨·金卮滿勸莫推辭》原文及翻
- 徐再思《陽(yáng)春曲·贈(zèng)海棠》原文及翻譯注釋_
- 馬致遠(yuǎn)《壽陽(yáng)曲·江天暮雪》原文及翻譯注釋
- 張可久《人月圓·雪中游虎丘》原文及翻譯注
- 張可久《太常引·姑蘇臺(tái)賞雪》原文及翻譯注
- 張鳴善《落梅風(fēng)·詠雪》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 許有壬《漁家傲·訪華雪嚴(yán)不遇》原文及翻譯