最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            吳文英《浣溪沙·波面銅花冷不收》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了吳文英《浣溪沙·波面銅花冷不收》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            吳文英《浣溪沙·波面銅花冷不收》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《浣溪沙·波面銅花冷不收》原文

            《浣溪沙·波面銅花冷不收》

            吳文英

            波面銅花冷不收。玉人垂釣理纖鉤。月明池閣夜來秋。
            江燕話歸成曉別,水花紅減似春休。西風(fēng)梧井葉先愁。
              《浣溪沙·波面銅花冷不收》譯文

              水波清澈的西湖像一面菱花銅鏡,好像誰將它丟在冷夜里不來收拔,哪位美人理出釣竿,將一彎纖細(xì)的月鉤垂釣在湖中,月色澄明映池閣,夜來池閣秋風(fēng)冷。
             
              當(dāng)年像雙燕呢喃話歸,清晨時(shí)勞燕分飛,各自西東,仿佛隨著春意終結(jié),水面上蓮荷凋謝了艷紅。瑟瑟西風(fēng)吹過天井的梧桐,最感到悲愁的葉子先自飄零。
              《浣溪沙·波面銅花冷不收》的注釋

              浣溪沙(huàn xī shā):浣溪沙,唐玄宗時(shí)教坊名,后用為詞調(diào)。一作“紗”。 有雜言、齊言二體。
             
              銅花:銅鏡。比喻水波清澈如鏡。古代銅鏡刻有花紋,故稱銅花。
             
              纖鉤:新月影,如鉤,彎細(xì)的月影,約農(nóng)歷初二、三時(shí)的月亮。冷來秋:指比秋天還冷
             
              水花紅:水邊紅蓼(liǎo),也叫水蓼,莖葉呈紅色。曉:清晨時(shí)分。
             
              水花:荷花。春休:春天結(jié)束。
             
              梧井:井,即露井,無蓋井。葉先愁:樹葉先凋謝。梧井,取前《解連環(huán)》(暮檐涼薄)“嘆梧桐未秋,露井先覺”詞意,因梧桐落葉最早,由其葉落,即知秋至。
              簡(jiǎn)短詩意賞析

              此詞乃是借寫西湖秋夜之景,以此來懷念舊人之作,全詞造境清奇,情意深永。上片寓情于景,繪出西湖秋夜清冷凄寂之景,奇幻優(yōu)美。下片回首當(dāng)年與情人離別的情景,以西風(fēng)井邊梧桐落葉的蕭瑟景色渲染悲涼氣氛。

              作者簡(jiǎn)介

              吳文英(約1200~1260),字君特,號(hào)夢(mèng)窗,晚年又號(hào)覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢(mèng)窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時(shí)與憶悼之作,號(hào)“詞中李商隱”。而后世品評(píng)卻甚有爭(zhēng)論。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“曹雪芹《詠白海棠》”的原文翻譯
              2、“李清照《慶清朝·禁幄低張》”的原文翻譯
              3、“楊萬里《臘前月季》”的原文翻譯
              4、“周邦彥《六丑·薔薇謝后作》”的原文翻譯
              5、“柳永《受恩深·雅致裝庭宇》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦