趙善慶《落梅風(fēng)·江樓晚眺》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 元曲精選
元曲精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了趙善慶《落梅風(fēng)·江樓晚眺》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《落梅風(fēng)·江樓晚眺》原文
《落梅風(fēng)·江樓晚眺》
趙善慶
楓枯葉,柳瘦絲,夕陽(yáng)閑畫闌十二。望晴空瑩然如片紙,一行雁一行愁字。
《落梅風(fēng)·江樓晚眺》譯文
楓樹(shù)樹(shù)葉枯敗,柳葉飄落,只剩下瘦長(zhǎng)的柳枝。夕陽(yáng)映照著的十二曲欄桿空空蕩蕩,不見(jiàn)人的影子。舉頭望天,長(zhǎng)空明潔,猶如一張白紙。每當(dāng)一行大雁飛過(guò),就寫下一行勾起愁情的大字。
《落梅風(fēng)·江樓晚眺》的注釋
瑩然:形容光潔明亮的樣子。
作者簡(jiǎn)介
趙善慶(?-1345年后),元代文學(xué)家。一作趙孟慶,字文賢,一作文寶,饒州樂(lè)平(今江西樂(lè)平縣)人?!朵浌聿尽氛f(shuō)他「善卜術(shù),任陰陽(yáng)學(xué)正」。著雜劇《教女兵》、《村學(xué)堂》八種,均佚。散曲存小令二十九首?!短驼糇V》稱其曲「如藍(lán)田美玉」。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻譯
2、“溫庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻譯
3、“陸游《十月二十八日風(fēng)雨大作》”的原文翻譯
4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻譯
5、“黃庭堅(jiān)《次韻梨花》”的原文翻譯
《落梅風(fēng)·江樓晚眺》
趙善慶
楓枯葉,柳瘦絲,夕陽(yáng)閑畫闌十二。望晴空瑩然如片紙,一行雁一行愁字。
《落梅風(fēng)·江樓晚眺》譯文
楓樹(shù)樹(shù)葉枯敗,柳葉飄落,只剩下瘦長(zhǎng)的柳枝。夕陽(yáng)映照著的十二曲欄桿空空蕩蕩,不見(jiàn)人的影子。舉頭望天,長(zhǎng)空明潔,猶如一張白紙。每當(dāng)一行大雁飛過(guò),就寫下一行勾起愁情的大字。
《落梅風(fēng)·江樓晚眺》的注釋
瑩然:形容光潔明亮的樣子。
作者簡(jiǎn)介
趙善慶(?-1345年后),元代文學(xué)家。一作趙孟慶,字文賢,一作文寶,饒州樂(lè)平(今江西樂(lè)平縣)人?!朵浌聿尽氛f(shuō)他「善卜術(shù),任陰陽(yáng)學(xué)正」。著雜劇《教女兵》、《村學(xué)堂》八種,均佚。散曲存小令二十九首?!短驼糇V》稱其曲「如藍(lán)田美玉」。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“白居易《村雪夜坐》”的原文翻譯
2、“溫庭筠《嘲三月十八日雪》”的原文翻譯
3、“陸游《十月二十八日風(fēng)雨大作》”的原文翻譯
4、“范成大《窗前木芙蓉》”的原文翻譯
5、“黃庭堅(jiān)《次韻梨花》”的原文翻譯
- 趙善慶《中呂·普天樂(lè)·秋江憶別》原文及翻
- 馬致遠(yuǎn)《湘妃怨·金卮滿勸莫推辭》原文及翻
- 徐再思《陽(yáng)春曲·贈(zèng)海棠》原文及翻譯注釋_
- 馬致遠(yuǎn)《壽陽(yáng)曲·江天暮雪》原文及翻譯注釋
- 張可久《人月圓·雪中游虎丘》原文及翻譯注
- 張可久《太常引·姑蘇臺(tái)賞雪》原文及翻譯注
- 張鳴善《落梅風(fēng)·詠雪》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 許有壬《漁家傲·訪華雪嚴(yán)不遇》原文及翻譯
- 薛昂夫《山坡羊·西湖雜詠·冬》原文及翻譯
- 張養(yǎng)浩《殿前歡·對(duì)菊自嘆》原文及翻譯注釋
- 白樸《得勝樂(lè)·夏》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 王旭《踏莎行·雪中看梅花》原文及翻譯注釋