楊無咎《柳梢青·傲雪凌霜》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了楊無咎《柳梢青·傲雪凌霜》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《柳梢青·傲雪凌霜》原文
《柳梢青·傲雪凌霜》
楊無咎
傲雪凌霜。平欺寒力,攙借春光。步繞西湖,興余東閣,可奈詩腸。
娟娟月轉(zhuǎn)回廊。誚無處、安排暗香。一夜相思,幾枝疏影,落在寒窗。
《柳梢青·傲雪凌霜》譯文
?。坊ǖ模╊伾人┻€要潔白,借了春天的光彩,平白欺負(fù)了冬天的寒冷。繞著西湖走一走,這盛開的梅花,使我在東閣詩興大發(fā)。
明媚的月光流轉(zhuǎn)過回廊。(梅花)悄悄地安排了暗香流淌。(我)一夜的相思伴隨著(梅花)幾枝疏落的影子落在了寒窗上。
《柳梢青·傲雪凌霜》的注釋
詩腸:詩思;詩情。
娟娟:明媚的樣子。
作者簡介
楊無咎(1097~1171)字補(bǔ)之,楊一作揚(yáng),一說名補(bǔ)之,字無咎。自號逃禪老人、清夷長者、紫陽居士。臨江清江(今江西樟樹)人,寓居洪州南昌。繪畫尤擅墨梅。水墨人物畫師法李公麟。書學(xué)歐陽詢,筆勢勁利。今存《逃禪詞》一卷,詞多題畫之作,風(fēng)格婉麗。生平事跡見《宋史翼》卷三六。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“孟郊《游終南山》”的原文翻譯
2、“常建《戲題湖上》”的原文翻譯
3、“張孝祥《水調(diào)歌頭·泛湘江》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《柳花詞三首》”的原文翻譯
5、“納蘭性德《淡黃柳·詠柳》”的原文翻譯
《柳梢青·傲雪凌霜》
楊無咎
傲雪凌霜。平欺寒力,攙借春光。步繞西湖,興余東閣,可奈詩腸。
娟娟月轉(zhuǎn)回廊。誚無處、安排暗香。一夜相思,幾枝疏影,落在寒窗。
《柳梢青·傲雪凌霜》譯文
?。坊ǖ模╊伾人┻€要潔白,借了春天的光彩,平白欺負(fù)了冬天的寒冷。繞著西湖走一走,這盛開的梅花,使我在東閣詩興大發(fā)。
明媚的月光流轉(zhuǎn)過回廊。(梅花)悄悄地安排了暗香流淌。(我)一夜的相思伴隨著(梅花)幾枝疏落的影子落在了寒窗上。
《柳梢青·傲雪凌霜》的注釋
詩腸:詩思;詩情。
娟娟:明媚的樣子。
作者簡介
楊無咎(1097~1171)字補(bǔ)之,楊一作揚(yáng),一說名補(bǔ)之,字無咎。自號逃禪老人、清夷長者、紫陽居士。臨江清江(今江西樟樹)人,寓居洪州南昌。繪畫尤擅墨梅。水墨人物畫師法李公麟。書學(xué)歐陽詢,筆勢勁利。今存《逃禪詞》一卷,詞多題畫之作,風(fēng)格婉麗。生平事跡見《宋史翼》卷三六。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“孟郊《游終南山》”的原文翻譯
2、“常建《戲題湖上》”的原文翻譯
3、“張孝祥《水調(diào)歌頭·泛湘江》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《柳花詞三首》”的原文翻譯
5、“納蘭性德《淡黃柳·詠柳》”的原文翻譯
上一篇:趙彥端《阮郎歸·其一》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表