最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            高觀國(guó)《玲瓏四犯·水外輕陰》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了高觀國(guó)《玲瓏四犯·水外輕陰》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            高觀國(guó)《玲瓏四犯·水外輕陰》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《玲瓏四犯·水外輕陰》原文

            《玲瓏四犯·水外輕陰》

            高觀國(guó)
             
              水外輕陰,做弄得飛云,吹斷晴絮。駐馬橋西,還系舊時(shí)芳樹(shù)。不見(jiàn)翠陌尋春,每問(wèn)著、小桃無(wú)語(yǔ)。恨燕鶯、不識(shí)閑情,卻隔亂紅飛去。
             
              少年曾識(shí)春風(fēng)意,到如今、怨懷難訴?;牦@冉冉江南遠(yuǎn),煙草愁如許。此意待寫(xiě)翠箋,奈斷腸、都無(wú)新句。問(wèn)甚時(shí)、舞鳳歌鸞,花里再看仙侶。
              《玲瓏四犯·水外輕陰》譯文

              晴天飛云、水邊輕陰,在這美好境界的橋西停下了馬,并且把馬系在過(guò)去也曾經(jīng)系過(guò)馬的樹(shù)上。故地昔日的芳樹(shù)還在,還是那樣翠綠,可是昔日故人不見(jiàn)了,眼前空無(wú)一人,只得漫問(wèn)樹(shù)梢小桃故人的消息,而小桃無(wú)語(yǔ)。而可恨的燕鶯,不了解人的痛苦,更不那撫慰人的痛苦,卻隔如雨亂紅飛去。
             
              少年時(shí)的戀情失意,此時(shí)也無(wú)法訴說(shuō)我的愁怨啊。已成驚弓之鳥(niǎo)、怕聽(tīng)空弦的聲響的我已遠(yuǎn)離江南,籠罩著霧氣的草都如同在訴說(shuō)愁緒。我多想寫(xiě)下這時(shí)的心情,怎奈何愁緒斷腸,寫(xiě)不出新句。試問(wèn)何時(shí)才能再見(jiàn)故人,歡會(huì)相伴。
              《玲瓏四犯·水外輕陰》的注釋

              輕陰:淡云,薄云。
             
              做弄:故意播弄。
             
              吹斷晴絮:風(fēng)吹亂了陽(yáng)光下的柳絮。姜夔《長(zhǎng)亭怨慢》詞:“漸吹盡、枝頭香絮。”
             
              還(hái):依然,仍然。
             
              系(jì):結(jié),拴。
             
              翠陌:綠草鋪滿(mǎn)的路。
             
              著(zhe):助詞。表示動(dòng)作、狀態(tài)的持續(xù)。同“著”。
             
              亂紅飛去:亂落的桃花隨風(fēng)飛去。亂紅:亂落之桃花。歐陽(yáng)修《蝶戀花》詞:“淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去。”
             
              春風(fēng)意:指舊日戀情。蘇軾《梅花》:“何人會(huì)得春風(fēng)意,怕見(jiàn)黃昏雨細(xì)時(shí)。”
             
              冉冉(rǎnrǎn):形如時(shí)間漸漸流逝。
             
              愁如訴:如同在訴說(shuō)愁緒。
             
              此意待寫(xiě)翠箋(jiān):想把此時(shí)的心情寫(xiě)進(jìn)翠箋。賀鑄《青玉案》詞“彩筆新題斷腸句。”
             
              舞鳳歌鸞(luán):指歡會(huì)。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              此詞通篇白描手法,借景抒情,將詞人重游故地卻物是人非的感慨和懷念故人卻無(wú)處尋覓的愁怨表現(xiàn)得淋漓盡致。

              作者簡(jiǎn)介

              高觀國(guó),南宋詞人。字賓王,號(hào)竹屋。山陰(今浙江紹興)人。生卒年不詳。生活于南宋中期,年代約與姜夔相近。與史達(dá)祖友善,常常相互唱和,詞亦齊名,時(shí)稱(chēng)“高,史”。其成就雖不及史達(dá)祖,但也有值得重視之處。他善于創(chuàng)造名句警語(yǔ),如“香心靜,波心冷,琴心怨,客心驚”;“開(kāi)遍西湖春意爛,算群花、正作江山夢(mèng)”,都頗為后人傳誦。從其作品中看不出有仕宦的痕跡,大約是一位以填詞為業(yè)的吟社中人。為“南宋十杰”之一。有詞集《竹屋癡語(yǔ)》。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“孟郊《游終南山》”的原文翻譯
              2、“常建《戲題湖上》”的原文翻譯
              3、“張孝祥《水調(diào)歌頭·泛湘江》”的原文翻譯
              4、“劉禹錫《柳花詞三首》”的原文翻譯
              5、“納蘭性德《淡黃柳·詠柳》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦