最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            李白《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭五首·其二》原文及翻譯注釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李白《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭五首·其二》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            李白《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭五首·其二》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭五首·其二》原文

            《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭五首·其二》

            李白

            南湖秋水夜無煙,耐可乘流直上天。
            且就洞庭賒月色,將船買酒白云邊。
              《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭五首·其二》譯文

              秋天夜晚的南湖水面水澄澈無煙,可怎么能夠乘流上天呢?
             
              姑且向洞庭湖賒幾分月色,將船停在白云邊買來酒賞月痛飲。
              《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭五首·其二》的注釋

              耐可:哪可,怎么能夠。
             
              賒:賒欠。
              簡短詩意賞析

              詩人為我們描繪了月夜泛舟的情形:明月皎皎,湖水悠悠。洞庭秋水澄澈無煙,水月相映,清輝怡人。

              作者簡介

              李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多為醉時寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《早發(fā)白帝城》等。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“孟郊《游終南山》”的原文翻譯
              2、“常建《戲題湖上》”的原文翻譯
              3、“張孝祥《水調歌頭·泛湘江》”的原文翻譯
              4、“劉禹錫《柳花詞三首》”的原文翻譯
              5、“納蘭性德《淡黃柳·詠柳》”的原文翻譯
              為你推薦