李白《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭五首·其二》原文及翻譯注釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李白《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭五首·其二》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭五首·其二》原文
《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭五首·其二》
李白
南湖秋水夜無煙,耐可乘流直上天。
且就洞庭賒月色,將船買酒白云邊。
《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭五首·其二》譯文
秋天夜晚的南湖水面水澄澈無煙,可怎么能夠乘流上天呢?
姑且向洞庭湖賒幾分月色,將船停在白云邊買來酒賞月痛飲。
《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭五首·其二》的注釋
耐可:哪可,怎么能夠。
賒:賒欠。
簡短詩意賞析
詩人為我們描繪了月夜泛舟的情形:明月皎皎,湖水悠悠。洞庭秋水澄澈無煙,水月相映,清輝怡人。
作者簡介
李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多為醉時寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《早發(fā)白帝城》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“孟郊《游終南山》”的原文翻譯
2、“常建《戲題湖上》”的原文翻譯
3、“張孝祥《水調歌頭·泛湘江》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《柳花詞三首》”的原文翻譯
5、“納蘭性德《淡黃柳·詠柳》”的原文翻譯

《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭五首·其二》
李白
南湖秋水夜無煙,耐可乘流直上天。
且就洞庭賒月色,將船買酒白云邊。
《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭五首·其二》譯文
秋天夜晚的南湖水面水澄澈無煙,可怎么能夠乘流上天呢?
姑且向洞庭湖賒幾分月色,將船停在白云邊買來酒賞月痛飲。
《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭五首·其二》的注釋
耐可:哪可,怎么能夠。
賒:賒欠。
簡短詩意賞析
詩人為我們描繪了月夜泛舟的情形:明月皎皎,湖水悠悠。洞庭秋水澄澈無煙,水月相映,清輝怡人。
作者簡介
李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多為醉時寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《早發(fā)白帝城》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“孟郊《游終南山》”的原文翻譯
2、“常建《戲題湖上》”的原文翻譯
3、“張孝祥《水調歌頭·泛湘江》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《柳花詞三首》”的原文翻譯
5、“納蘭性德《淡黃柳·詠柳》”的原文翻譯
上一篇:王維《桃源行》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表