最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            陳亮《點(diǎn)絳唇·詠梅月》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了陳亮《點(diǎn)絳唇·詠梅月》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            陳亮《點(diǎn)絳唇·詠梅月》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《點(diǎn)絳唇·詠梅月》原文

            《點(diǎn)絳唇·詠梅月》

            陳亮

            一夜相思,水邊清淺橫枝瘦。小窗如晝,情共香俱透。
            清入夢魂,千里人長久。君知否?雨僝云僽,格調(diào)還依舊。
              《點(diǎn)絳唇·詠梅月》譯文

              整夜思念著遠(yuǎn)方的知音,在清澈的池水邊,橫斜著清瘦稀疏的梅花影子。
             
              小窗外被月光照得如同白晝一樣,那一縷縷情思、一陣陣暗香,都透出在這幽靜的夜晚。
             
              那清淡的月光,那疏梅的幽芳,將伴人進(jìn)入夢鄉(xiāng),夢中很可能見到遠(yuǎn)在千里外的長久思念的知音。
             
              你知道不,縱然屢遭風(fēng)吹雨打的摧殘,梅的品格還是依然如故。
              《點(diǎn)絳唇·詠梅月》的注釋

              點(diǎn)絳(jiàng)唇:詞牌名,此調(diào)因江淹《詠美人春游》詩中有“白雪凝瓊貌,明珠點(diǎn)絳唇”句而得名。
             
              水邊清淺橫枝瘦:橫(héng)枝,指橫向生出的梅枝。瘦,指梅的枝條稀疏。“水邊”句,化用林逋(bū)《山園小梅》詩意。其一云:“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏。”其二云:“雪后園林才半樹,水邊籬落忽橫枝。”句意為清澈的淺水池邊橫斜著稀疏的梅花枝條。
             
              小窗如晝:形容月光明亮,照得窗前如同白晝。晝:白天。
             
              共:和。
             
              俱:一起。
             
              透:透出,透過。
             
              清入夢魂:即“魂入清夢"的倒裝,指梅和月的靈魂品質(zhì)進(jìn)入了我清幽的夢境。
             
              千里人長久:“千里”句,化用蘇軾《水調(diào)歌頭》“但愿人長久,千里共嬋娟”句意。意為祝愿千里外的知音天長地久。
             
              雨僝(chán)云僽(zhòu):梅月經(jīng)受雨和云的折磨。僝僽:折磨。黃庭堅(jiān)《宴桃源》:“天氣把人僝僽,落絮游絲時(shí)候。”
             
              格調(diào):品格和情調(diào),此處專指品格。
             
              依舊:像以前一樣,指品格不變。
              簡短詩意賞析

              這首月下詠梅詞,托梅言志,借月抒懷。詞人把梅、月、人有機(jī)地結(jié)合成一個(gè)整體來寫,寥寥數(shù)筆,點(diǎn)染出梅花的幽姿清韻、暗香芳魂,也描繪出月亮的清輝,創(chuàng)造了一個(gè)清幽溫馨而又朦朧飄渺的境界。通篇寫梅月,卻不道出半個(gè)“梅”字“月”字,而能盡得其象外之物,環(huán)中之旨,脈絡(luò)井井可尋,是一首“不著一字,盡得風(fēng)流’’的佳作。這首詞把梅的品格和詞人的心境表達(dá)得曲折盡意,饒有余味。

              作者簡介

              陳亮(1143—1194)原名汝能,后改名陳亮,字同甫,號龍川,婺州永康(今屬浙江)人。婺州以解頭薦,因上《中興五論》,奏入不報(bào)。孝宗淳熙五年,詣闕上書論國事。后曾兩次被誣入獄。紹熙四年光宗策進(jìn)士第一,狀元。授簽書建康府判官公事,未行而卒,謚號文毅。所作政論氣勢縱橫,詞作豪放,有《龍川文集》《龍川詞》,宋史有傳。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“孟郊《游終南山》”的原文翻譯
              2、“常建《戲題湖上》”的原文翻譯
              3、“張孝祥《水調(diào)歌頭·泛湘江》”的原文翻譯
              4、“劉禹錫《柳花詞三首》”的原文翻譯
              5、“納蘭性德《淡黃柳·詠柳》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦