老舍《黃山小詩(shī)之一》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 現(xiàn)代詩(shī)歌
現(xiàn)代詩(shī)歌 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了老舍《黃山小詩(shī)之一》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《黃山小詩(shī)之一》原文
《黃山小詩(shī)之一》
老舍
天都奇?zhèn)ズT朴?,蓮蕊蓮花高入秋?br />欲識(shí)黃山真面目,風(fēng)華半在玉屏樓。
《黃山小詩(shī)之一》譯文
天都峰奇麗雄偉,云海深遠(yuǎn),蓮花峰高聳入云,奇松怪石千姿百態(tài),如蓮蕊盛開。
要想領(lǐng)略黃山的真正的風(fēng)采,它的一半風(fēng)貌展現(xiàn)在玉屏樓的上面。
《黃山小詩(shī)之一》的注釋
天都:詩(shī)中指天都峰。
奇?zhèn)ィ盒稳萜嫣貕衙?、奇異不凡?br />
幽:深遠(yuǎn)。
蓮蕊:詩(shī)中指蓮蕊峰。
蓮花:詩(shī)中指蓮花峰。
高:高峻。
欲:想要。
真面目:真實(shí)的景色。
風(fēng)華:風(fēng)采、風(fēng)貌。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“孟浩然《夏日浮舟過(guò)陳大水亭》”的原文翻譯
2、“王維《春夜竹亭贈(zèng)錢少府歸藍(lán)田》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《鷓鴣天·黃沙道中》”的原文翻譯
4、“高適《效古贈(zèng)崔二》”的原文翻譯
5、“王安石《白溝行》”的原文翻譯
《黃山小詩(shī)之一》
老舍
天都奇?zhèn)ズT朴?,蓮蕊蓮花高入秋?br />欲識(shí)黃山真面目,風(fēng)華半在玉屏樓。
《黃山小詩(shī)之一》譯文
天都峰奇麗雄偉,云海深遠(yuǎn),蓮花峰高聳入云,奇松怪石千姿百態(tài),如蓮蕊盛開。
要想領(lǐng)略黃山的真正的風(fēng)采,它的一半風(fēng)貌展現(xiàn)在玉屏樓的上面。
《黃山小詩(shī)之一》的注釋
天都:詩(shī)中指天都峰。
奇?zhèn)ィ盒稳萜嫣貕衙?、奇異不凡?br />
幽:深遠(yuǎn)。
蓮蕊:詩(shī)中指蓮蕊峰。
蓮花:詩(shī)中指蓮花峰。
高:高峻。
欲:想要。
真面目:真實(shí)的景色。
風(fēng)華:風(fēng)采、風(fēng)貌。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“孟浩然《夏日浮舟過(guò)陳大水亭》”的原文翻譯
2、“王維《春夜竹亭贈(zèng)錢少府歸藍(lán)田》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《鷓鴣天·黃沙道中》”的原文翻譯
4、“高適《效古贈(zèng)崔二》”的原文翻譯
5、“王安石《白溝行》”的原文翻譯
上一篇:老舍《詠黃山》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表