最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            王維《新晴野望》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面252兒童網為大家整理了王維《新晴野望》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            王維《新晴野望》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《新晴野望》原文

            《新晴野望》

            王維

            新晴原野曠,極目無氛垢。
            郭門臨渡頭,村樹連溪口。
            白水明田外,碧峰出山后。
            農月無閑人,傾家事南畝。
              《新晴野望》譯文

              雨后初晴,放眼向田野眺望,視野開闊空曠,極目遠望不見半點霧氣塵埃。
             
              外城的門樓緊靠著擺渡的碼頭,村莊邊的綠樹連接著溪流的入河口。
             
              田埂外流水在陽光下閃閃發(fā)光,蒼翠的山峰突兀出現(xiàn)在山脊背后。
             
              農忙季節(jié)沒有悠閑的人,農民們都是全家出動在田畝間忙碌的干活。
              《新晴野望》的注釋

              新晴:初晴。野望:放眼向田野眺望。
             
              極目:窮盡目力向遠處看。氛垢:霧氣和塵埃;氛,霧氣,云氣;垢,污穢,骯臟。
             
              郭門:外城之門。郭:外城。
             
              白水明田外:田埂外流水在陽光下閃閃發(fā)光。
             
              農月:農忙季節(jié)。
             
              傾家:全家出動。事南畝:在田野干活。事:動詞,從事。南畝:《詩經》有“今適南畝,或耘或耔”句,指到南邊的田地里耕耘播種,后來南畝便成為農田的代稱。
              簡短詩意賞析

              這是一首田園詩,描寫初夏的鄉(xiāng)村,雨過天晴,詩人眺望原野所見到的景色。“新晴原野曠,極目無氛垢。”詩的開頭兩句,總述新晴野望時的感受:經過雨水的洗刷,空氣中沒有絲毫塵埃,顯得特別明凈清新;極目遠眺,原野顯得格外空曠開闊。詩人一下子就抓住了環(huán)境的特征,僅僅用“原野曠”、“無氛垢”六個字,就把此情此境真切地表現(xiàn)出來,同時也將讀者引進這一特定情境中來。

              作者簡介

              王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰(jié),號摩詰居士。漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。天寶年間,拜吏部郎中、給事中。唐肅宗乾元年間任尚書右丞,世稱“王右丞”。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400余首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“關漢卿《一枝花·杭州景》”的原文翻譯
              2、“黃庭堅《醉蓬萊·對朝云叆叇》”的原文翻譯
              3、“納蘭性德《浣溪沙·庚申除夜》”的原文翻譯
              4、“吳文英《思佳客·癸卯除夜》”的原文翻譯
              5、“陸游《十二月八日步至西村》”的原文翻譯
              為你推薦