最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            崔道融《溪上遇雨二首》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了崔道融《溪上遇雨二首》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            崔道融《溪上遇雨二首》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《溪上遇雨二首》原文

            《溪上遇雨二首》

            崔道融

            回塘雨腳如繅絲,野禽不起沈魚(yú)飛。
            耕蓑釣笠取未暇,秋田有望從淋漓。

            坐看黑云銜猛雨,噴灑前山此獨(dú)晴。
            忽驚云雨在頭上,卻是山前晚照明。
              《溪上遇雨二首》譯文

              環(huán)曲的池塘水面,雨水像在抽絲一般密織,野禽因?yàn)橛陝?shì)太大無(wú)法起飛,魚(yú)兒卻驚得在水面飛躍起來(lái)。
             
              耕種的人和垂釣者都來(lái)不及取蓑衣和斗笠,秋季的田地都多么期待這么一場(chǎng)酣暢淋漓的大雨啊。
             
              我坐看天空中濃密的烏云含著雨水噴灑在前方的山巒上,而這里卻依然陽(yáng)光燦爛。
             
              忽然滾滾的烏云挾帶著驟雨,已瀉到了我的頭上!不過(guò)我卻意外地發(fā)現(xiàn):前方青翠的山峰上,還映照著一抹夕陽(yáng)的余暉!
              《溪上遇雨二首》的注釋

              回塘:回曲的水池。 南朝梁簡(jiǎn)文帝《入溆浦詩(shī)》:“泛水入回塘,空枝度日光。”唐杜甫《茅屋為秋風(fēng)所破歌》:“床頭屋漏無(wú)乾處,雨腳如麻未斷絕。”繰(sāo)絲:即繅絲,煮繭抽絲。唐李白《荊州歌》:“荊州麥?zhǔn)炖O成蛾,繰絲憶君頭緒多。”
             
              沈魚(yú):即沉魚(yú),潛藏水底的魚(yú)。《大戴禮記·勸學(xué)》:“昔者,瓠巴鼓瑟而沉魚(yú)出聽(tīng);伯牙鼓琴而六馬仰秣。”
             
              耕蓑:農(nóng)夫的蓑衣。未暇:謂沒(méi)有時(shí)間顧及。漢張衡《東京賦》:“因秦宮室,據(jù)其府庫(kù),作洛之制,我則未暇。”
             
              淋漓:沾濕或流滴貌。南朝梁范縝《擬〈招隱士〉》:“岌峨兮傾欹,飛泉兮激沫,散漫兮淋漓。”
             
              坐看:猶行看,旋見(jiàn)。形容時(shí)間短暫。唐李白《古風(fēng)》之二六:“坐看飛霜滿,凋此紅芳年。”銜:攜帶著。
             
              晚照:夕陽(yáng)的余暉。南朝宋武帝《七夕》詩(shī)之一:“白日傾晚照,弦月升初光。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這兩首詩(shī)抓住夏天雨勢(shì)的特點(diǎn)進(jìn)行描繪,寫(xiě)得十分形象生動(dòng)。詩(shī)人善于捕捉和表現(xiàn)事物瞬間細(xì)微變化的旨趣,把夏雨寫(xiě)得窮形盡相,快心露骨。作品思路敏捷靈活,用筆新鮮活跳,措語(yǔ)尖新,深得夏雨之趣。

              作者簡(jiǎn)介

              崔道融(?—907年),唐代詩(shī)人,自號(hào)東甌散人。荊州江陵(今湖北江陵縣)人。乾寧二年(895年)前后,任永嘉(今浙江省溫州市)縣令,早年曾游歷陜西、湖北、河南、江西、浙江、福建等地。后入朝為右補(bǔ)闕,不久因避戰(zhàn)亂入閩。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山齋集詩(shī)500首,輯為《申唐詩(shī)》3卷。另有《東浮集》9卷,當(dāng)為入閩后所作。與司空?qǐng)D、方干為詩(shī)友。《全唐詩(shī)》錄存其詩(shī)近八十首。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“溫庭筠《思帝鄉(xiāng)·花花》”的原文翻譯
              2、“蘇舜欽《滄浪亭記》”的原文翻譯
              3、“周邦彥《燭影搖紅·芳臉勻紅》”的原文翻譯
              4、“曹雪芹《自題一絕》”的原文翻譯
              5、“孟浩然《晚泊潯陽(yáng)望廬山》”的原文翻譯
              為你推薦