最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            汪元量《傳言玉女·錢(qián)塘元夕》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了汪元量《傳言玉女·錢(qián)塘元夕》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            汪元量《傳言玉女·錢(qián)塘元夕》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《傳言玉女·錢(qián)塘元夕》原文

            《傳言玉女·錢(qián)塘元夕》

            汪元量
             
              一片風(fēng)流,今夕與誰(shuí)同樂(lè)。月臺(tái)花館,慨塵埃漠漠。豪華蕩盡,只有青山如洛。錢(qián)塘依舊,潮生潮落。
             
              萬(wàn)點(diǎn)燈光,羞照舞鈿歌箔。玉梅消瘦,恨東皇命薄。昭君淚流,手捻琵琶弦索。離愁聊寄,畫(huà)樓哀角。
              《傳言玉女·錢(qián)塘元夕》譯文

              眼前景象繁華依舊,誰(shuí)能與我共享歡樂(lè)呢?月下花叢掩映,樓臺(tái)林立,只是已蒙上漫漫塵埃。昔日繁華消逝,只有青山如常。錢(qián)塘江仍像從前潮起潮落,塵世的興盛衰亡仿似與它無(wú)關(guān)。
             
              往日燭光爍爍、亮如白晝,一片歌舞升平,現(xiàn)今都已不再。梅花凋謝,春光難以長(zhǎng)久。國(guó)家即將陷落,后宮嬪妃只怨命運(yùn)多舛。滿腔愁怨無(wú)處說(shuō),只能寄托在那幽咽的號(hào)角聲中。
              《傳言玉女·錢(qián)塘元夕》的注釋

              漠漠:密布貌;布列貌。
             
              豪華:指元宵節(jié)的繁華已逝喻指宋朝昔日的整個(gè)太平景象已蕩然無(wú)存。
             
              東皇:指春神。
             
              弦索:指樂(lè)器上的弦,泛指弦樂(lè)器,這里即指琵琶。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              該詞圍繞著“雨夜懷人”這一主旨進(jìn)行敘寫(xiě),上片寫(xiě)詞人聽(tīng)到雨打芭蕉而回憶往事,翻閱舊時(shí)詩(shī)書(shū),下片寫(xiě)詞人看到舊時(shí)的詩(shī)書(shū)已然模糊。全詞布景說(shuō)情,其所記敘雖近在眼前,但其意旨仍有余地。

              作者簡(jiǎn)介

              汪元量(1241~1317年后)南宋末詩(shī)人、詞人、宮廷琴師。字大有,號(hào)水云,亦自號(hào)水云子、楚狂、江南倦客,錢(qián)塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗時(shí)以善琴供奉宮掖。恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嘗謁文天祥于獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢(qián)塘。后往來(lái)江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩(shī)多紀(jì)國(guó)亡前后事,時(shí)人比之杜甫,有“詩(shī)史”之目,有《水云集》、《湖山類(lèi)稿》。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“柳永《望遠(yuǎn)行·繡幃睡起》”的原文翻譯
              2、“溫庭筠《南歌子·倭墮低梳髻》”的原文翻譯
              3、“李煜《菩薩蠻·花明月暗籠輕霧》”的原文翻譯
              4、“納蘭性德《清平樂(lè)·風(fēng)鬟雨鬢》”的原文翻譯
              5、“晏殊《少年游·重陽(yáng)過(guò)后》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦