最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            吳文英《浣溪沙·琴川慧日寺蠟梅》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了吳文英《浣溪沙·琴川慧日寺蠟梅》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            吳文英《浣溪沙·琴川慧日寺蠟梅》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《浣溪沙·琴川慧日寺蠟梅》原文

            《浣溪沙·琴川慧日寺蠟梅》

            吳文英

            蝶粉蜂黃大小喬。中庭寒盡雪微銷。一般清瘦各無聊。
            窗下和香封遠訊,墻頭飛玉怨鄰簫。夜來風雨洗春嬌。
              《浣溪沙·琴川慧日寺蠟梅》的注釋

              浣溪沙:唐教坊曲名,后用為詞調(diào)。“沙”或作“紗”。相傳是由西施浣紗的故事得名。又名“小庭花”“玩丹砂”“怨啼鵑”“浣紗溪”“掩蕭齋”“清和風”“換追風”“最多宜”“楊柳陌”“試香羅”“滿院春”“廣寒枝”“慶雙椿”“醉木犀”“錦纏頭”“霜菊黃”“頻載酒”。此調(diào)有平仄兩體,平韻見唐詞,仄韻始自李煜?!督饖Y集》入“黃鐘宮”,《張子野詞》入“中呂宮”。雙調(diào),四十二字,上片三句三平韻,下片三句兩平韻,過片多用對偶。
             
              琴川慧日寺蠟梅:《蘇州府志》載:常熟琴川橫港七弧如琴弦然;慧日寺在常熟縣治北九十步,梁初吳僧慧響建。
             
              封:用來裝信、錢等物的紙?zhí)?,這里引申為寄來。
              簡短詩意賞析

              上片開頭“蝶粉”一句,狀物擬人,盛贊蠟梅。言蠟梅花外黃而芯粉紅,香氣撲鼻,婷婷而立又好像三國時聞名東吳的絕色佳人“大小二喬”。“中庭”兩句,寫景寄情。言慧日寺的庭院中雖因日照而已有暖意,但四周墻角還殘留著積雪,這也是點出了蠟梅開花的時令。幾株蠟梅樹悄立庭院,滿樹無葉而花,與賞花的詞人一樣顯得清瘦無聊,真是失意人對苦命花,使詞人頓生“同病相憐”之感?! ?br />
              下片寫觀花后的聯(lián)想。“窗下”三句,言詞人雖是站在遠處窗下,但還是能聞到陣陣蠟梅花香撲鼻而來,仿佛感受到了春姑娘已從遠方啟程而來的信息。但是寺院的墻外卻飄過來一陣陣似怨似泣的玉簫聲,它好像是在哀嘆著,眼前這滿樹的蠟梅,若經(jīng)過一夜風雨吹打,就會落英繽紛,零落成泥了。這里是感嘆“良辰美景”難以永留。

              作者簡介

              吳文英(約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“柳永《望遠行·繡幃睡起》”的原文翻譯
              2、“溫庭筠《南歌子·倭墮低梳髻》”的原文翻譯
              3、“李煜《菩薩蠻·花明月暗籠輕霧》”的原文翻譯
              4、“納蘭性德《清平樂·風鬟雨鬢》”的原文翻譯
              5、“晏殊《少年游·重陽過后》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦