最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            鄭文妻《憶秦娥·花深深》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了鄭文妻《憶秦娥·花深深》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            鄭文妻《憶秦娥·花深深》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《憶秦娥·花深深》原文

            《憶秦娥·花深深》

            鄭文妻

            花深深。一鉤羅襪行花陰。行花陰。閑將柳帶,細結(jié)同心。
            日邊消息空沈沈。畫眉樓上愁登臨。愁登臨。海棠開后,望到如今。
              《憶秦娥·花深深》譯文

              在一個晴和的春日,踱著輕盈的步子,獨自徘徊于花蔭之下,看到長長的柳條,便隨手攀折了幾枝,然后細心編成一個同心結(jié),期望丈夫能與自己永結(jié)同心。
             
              已經(jīng)很長時間沒有收到丈夫的來信了,在愁苦無奈的時候,只能獨自登上閨樓遠眺。從海棠花開就開始盼望,一直盼到現(xiàn)在。
              《憶秦娥·花深深》的注釋

              一鉤:常用于形容新月,此喻美人足。
             
              同心:即同心結(jié)。用錦帶打成的連環(huán)回文樣結(jié)子,為男女相愛的象征。
              簡短詩意賞析

              如果說上闋是以行動來暗示獨處的悵惘和對堅貞愛情的向往的話,那么下闋便是以直抒胸臆來表達她痛苦的期待和熱切的召喚。下闋著力寫一個“望”字。

              作者簡介

              鄭文妻「文」秀州人,太學(xué)生?!钙蕖箤O氏,存詞一首。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“朱淑真《落花》”的原文翻譯
              2、“李清照《浣溪沙·閨情》”的原文翻譯
              3、“屈原《九歌·山鬼》”的原文翻譯
              4、“納蘭性德《畫堂春·一生一代一雙人》”的原文翻譯
              5、“晏幾道《少年游·離多最是》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦