最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            褚人獲《錢若賡斷鵝》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了褚人獲《錢若賡斷鵝》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            褚人獲《錢若賡斷鵝》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《錢若賡斷鵝》原文

            《錢若賡斷鵝》

            褚人獲
             
              明萬歷中,錢若賡守臨江,有異政。有鄉(xiāng)人持一鵝入市,寄店中后他往。還,索鵝,店主賴之,云:“群鵝我鵝也。”鄉(xiāng)人不平,訟于官。公令人取店中鵝,計(jì)四只,各以一紙,給筆硯,分四處,令其供狀。人莫不訝之。食頃,使人問鵝供不?答曰:“未。”又頃,下堂視之,曰:“狀已供矣。”手指一鵝曰:“此鄉(xiāng)人鵝。”眾人怪之,守曰:“鄉(xiāng)人鵝食草,糞色青;店鵝食谷粟,糞色黃。”店主服罪。

              《錢若賡斷鵝》譯文

              萬歷(明神宗年號(hào))年間,錢若賡做臨江郡的行政長官。有個(gè)鄉(xiāng)下人拿著鵝到集市上,寄存在客店中,去別的地方。這個(gè)鄉(xiāng)下人回來后索要自己的鵝,店主抵賴,說:“這群鵝都是我的鵝。”鄉(xiāng)下人不服,到衙門去告狀。錢若賡命人取來店里的鵝,共計(jì)四只,各給它們一張紙,筆、硯,分在四個(gè)地方,讓它們寫供狀。人們沒有不感到驚訝的。一頓飯的時(shí)間,派人問鵝寫完供狀沒有?差役回答說:“沒有。”又過了一頓飯的時(shí)間,到堂下看看,說:“鵝已經(jīng)招供了。”并指著一只鵝說:“這是鄉(xiāng)下人的鵝。”人們感到很奇怪,錢若賡說:“鄉(xiāng)下人的鵝吃野草,糞便的顏色是青色的;店主的鵝吃谷物糧食,糞便的顏色是黃色的"。店主于是認(rèn)罪。

              《錢若賡斷鵝》的注釋

              守:太守。
             
              持:拿著。
             
              索:討取。
             
              狀:表達(dá)。
             
              食頃:一頓飯的時(shí)間。
             
              不:同“否”,沒有。
             
              萬歷:明神宗的年號(hào)。
             
              臨江:在今江西省境內(nèi)。
             
              訟:訴訟,告狀。
             
              于:向。
             
              公:指錢若賡(gēng)。
             
              索:索要。
             
              其:它們。
             
              少頃:一會(huì)兒。
             
              因:于是。
             
              蓋:原來。
             
              莫不訝之:人們沒一個(gè)不感到驚訝。
             
              眾人怪之:人們都感到很奇怪。
              作者簡介

              褚人獲(1635—1682),字稼軒,又字學(xué)稼,號(hào)石農(nóng)、沒世農(nóng)夫等,江蘇長洲(今江蘇蘇州)人,明末清初文學(xué)家。一生未曾中試,也未曾做官。但他有多方面的才能,著作頗豐。傳世的有《堅(jiān)瓠集》、《讀史隨筆》、《退佳瑣錄》、《續(xù)蟹集》、《宋賢群輔錄》、《隋唐演義》等。他交游廣泛,與尤侗、洪升、顧貞觀、張潮、毛宗崗等清初著名作家來往甚密。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“納蘭性德《蝶戀花·眼底風(fēng)光留不住》”的原文翻譯
              2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻譯
              3、“朱淑真《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》”的原文翻譯
              4、“李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》”的原文翻譯
              5、“王昌齡《閨怨》”的原文翻譯
              為你推薦