最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            杜牧《不寢》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了杜牧《不寢》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            杜牧《不寢》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《不寢》原文

            《不寢》

            杜牧

            到曉不成夢(mèng),思量堪白頭。
            多無(wú)百年命,長(zhǎng)有萬(wàn)般愁。
            世路應(yīng)難盡,營(yíng)生卒未休。
            莫言名與利,名利是身仇。
              《不寢》譯文

              到了早上仍然沒(méi)有入睡,無(wú)盡的思念讓人白了頭!
             
              人生在世不過(guò)百年光陰,卻有很長(zhǎng)一段時(shí)間是在萬(wàn)般愁悵中度過(guò)。
             
              人世間的路應(yīng)該很難走到盡頭,謀生的手段到了死的那天也還不會(huì)停止。
             
              不要再說(shuō)什么名和利,要知道名利才是我們自身最大的仇人。
              《不寢》的注釋

              思量:想念,相思。
             
              堪:可,能。
              作者簡(jiǎn)介

              杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“納蘭性德《蝶戀花·眼底風(fēng)光留不住》”的原文翻譯
              2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻譯
              3、“朱淑真《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》”的原文翻譯
              4、“李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》”的原文翻譯
              5、“王昌齡《閨怨》”的原文翻譯
              為你推薦