馮延巳《菩薩蠻·嬌鬟堆枕釵橫鳳》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了馮延巳《菩薩蠻·嬌鬟堆枕釵橫鳳》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《菩薩蠻·嬌鬟堆枕釵橫鳳》原文
《菩薩蠻·嬌鬟堆枕釵橫鳳》
馮延巳
嬌鬟堆枕釵橫鳳,溶溶春水楊花夢(mèng)。紅燭淚闌干,翠屏煙浪寒。
錦壺催畫(huà)箭,玉佩天涯遠(yuǎn)。和淚試嚴(yán)妝,落梅飛曉霜。
《菩薩蠻·嬌鬟堆枕釵橫鳳》譯文
美麗的環(huán)狀發(fā)髻慵懶地披散在枕頭上,鳳釵斜斜地別在發(fā)髻上。沉沉地墜入春水蕩漾,楊花飛舞的迷幻夢(mèng)境中。紅燭流著血色的紅淚,翠屏上的畫(huà)煙波浩渺泛著絲絲寒意。
時(shí)光漸漸流逝,心上人遠(yuǎn)在天涯。清晨,我獨(dú)自噙著淚水梳洗著新式妝容,只見(jiàn)窗外梅花一片片飄落在染滿寒霜的大地上。
《菩薩蠻·嬌鬟堆枕釵橫鳳》的注釋
嬌鬟:柔美的發(fā)髻,這里指頭發(fā)。
釵橫鳳:即鳳釵橫。
楊花夢(mèng):春夢(mèng)、美夢(mèng)。
錦壺催畫(huà)箭:喻指時(shí)光流逝。
玉佩天涯遠(yuǎn):意思是佩玉之人(即思念之人、心上人)遠(yuǎn)在天涯。
嚴(yán)妝:濃麗整齊的裝束。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這是一首閨怨詞,女主人公因相思?jí)嬋肓嘶秀泵噪x的境地,在最后,她仍然“和淚試嚴(yán)妝”,她噙著淚水梳洗著新式妝容,只因?yàn)樵谒男闹羞€存著一份念想:她希望她的心上人能早日歸來(lái),讓他看見(jiàn)她美麗的模樣,可惜到最后,她等來(lái)的卻是音信杳無(wú)的絕望,這首詞用詞自然,筆法巧妙,十分動(dòng)人。
作者簡(jiǎn)介
馮延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚(yáng)州市)人。在南唐做過(guò)宰相,生活過(guò)得很優(yōu)裕、舒適。他的詞多寫(xiě)閑情逸致辭,文人的氣息很濃,對(duì)北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評(píng)其“學(xué)問(wèn)淵博,文章穎發(fā),辯說(shuō)縱橫”,其詞集名《陽(yáng)春集》。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《蝶戀花·眼底風(fēng)光留不住》”的原文翻譯
2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻譯
3、“朱淑真《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》”的原文翻譯
4、“李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》”的原文翻譯
5、“王昌齡《閨怨》”的原文翻譯

《菩薩蠻·嬌鬟堆枕釵橫鳳》
馮延巳
嬌鬟堆枕釵橫鳳,溶溶春水楊花夢(mèng)。紅燭淚闌干,翠屏煙浪寒。
錦壺催畫(huà)箭,玉佩天涯遠(yuǎn)。和淚試嚴(yán)妝,落梅飛曉霜。
《菩薩蠻·嬌鬟堆枕釵橫鳳》譯文
美麗的環(huán)狀發(fā)髻慵懶地披散在枕頭上,鳳釵斜斜地別在發(fā)髻上。沉沉地墜入春水蕩漾,楊花飛舞的迷幻夢(mèng)境中。紅燭流著血色的紅淚,翠屏上的畫(huà)煙波浩渺泛著絲絲寒意。
時(shí)光漸漸流逝,心上人遠(yuǎn)在天涯。清晨,我獨(dú)自噙著淚水梳洗著新式妝容,只見(jiàn)窗外梅花一片片飄落在染滿寒霜的大地上。
《菩薩蠻·嬌鬟堆枕釵橫鳳》的注釋
嬌鬟:柔美的發(fā)髻,這里指頭發(fā)。
釵橫鳳:即鳳釵橫。
楊花夢(mèng):春夢(mèng)、美夢(mèng)。
錦壺催畫(huà)箭:喻指時(shí)光流逝。
玉佩天涯遠(yuǎn):意思是佩玉之人(即思念之人、心上人)遠(yuǎn)在天涯。
嚴(yán)妝:濃麗整齊的裝束。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這是一首閨怨詞,女主人公因相思?jí)嬋肓嘶秀泵噪x的境地,在最后,她仍然“和淚試嚴(yán)妝”,她噙著淚水梳洗著新式妝容,只因?yàn)樵谒男闹羞€存著一份念想:她希望她的心上人能早日歸來(lái),讓他看見(jiàn)她美麗的模樣,可惜到最后,她等來(lái)的卻是音信杳無(wú)的絕望,這首詞用詞自然,筆法巧妙,十分動(dòng)人。
作者簡(jiǎn)介
馮延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚(yáng)州市)人。在南唐做過(guò)宰相,生活過(guò)得很優(yōu)裕、舒適。他的詞多寫(xiě)閑情逸致辭,文人的氣息很濃,對(duì)北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評(píng)其“學(xué)問(wèn)淵博,文章穎發(fā),辯說(shuō)縱橫”,其詞集名《陽(yáng)春集》。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《蝶戀花·眼底風(fēng)光留不住》”的原文翻譯
2、“柳永《甘草子·秋暮》”的原文翻譯
3、“朱淑真《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》”的原文翻譯
4、“李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》”的原文翻譯
5、“王昌齡《閨怨》”的原文翻譯