最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            僧伽斯那《愚人食鹽》原文及翻譯注釋_詩意解釋 文言文

            文言文優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了僧伽斯那《愚人食鹽》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            僧伽斯那《愚人食鹽》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《愚人食鹽》原文

            《愚人食鹽》

            僧伽斯那
             
              昔有愚人,至于他家。主人與食,嫌淡無味。主人聞已,更為益鹽。既得鹽美,便自念言:“所以美者,緣有鹽故。少有尚爾,況復(fù)多也?”愚人無智,便空食鹽。食已口爽,反為其患。

              《愚人食鹽》譯文

              從前有個(gè)愚蠢的人,到朋友家做客,和主人一起吃飯,嫌棄食物淡而無味。主人聽到之后,于是又在菜里添加了鹽。他吃了后覺得很美味,于是自言自語說:“菜之所以味道鮮美,是有了鹽的緣故。很少就如此,何況量多的時(shí)候呢?”這個(gè)愚蠢的人沒有智慧,就不吃菜只吃鹽。吃過之后味覺敗壞,反而成為他的禍患。

              《愚人食鹽》的注釋

              食:食物。
             
              聞已:聽罷。
             
              更:再次。
             
              益:增加。
             
              既:已經(jīng)。
             
              空:空口。
             
              口爽:口味敗壞。
             
              所以:……的原因。
             
              復(fù):再。
             
              爽:差、敗壞。
             
              智:智慧。
             
              故:緣故。
             
              反:反而。
             
              患:禍患。
              作者簡介

              僧伽斯那,又稱僧伽斯、僧伽先,是公元5世紀(jì)印度的大乘法師,一生研究佛學(xué)。早年出家學(xué)道,游化諸邦,聰明絕世,多所述作,撰有《修行經(jīng)》、《大道地經(jīng)》、《僧伽羅剎所集經(jīng)》等。其中,《僧伽羅剎所集經(jīng)》敘述佛陀自成道后至涅槃間之諸種事跡,特以載有佛陀游化坐夏之年次而著稱于世。他也參與《華嚴(yán)經(jīng)》、《賢愚經(jīng)》的撰寫,佛學(xué)成就非常之大?!栋儆鹘?jīng)》古文漢譯本于南朝齊永明十年由其弟子求那毗地所譯,本書即是按照此譯本注釋翻譯而成的。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“白居易《秋雨夜眠》”的原文翻譯
              2、“蔣捷《昭君怨·擔(dān)子挑春雖小》”的原文翻譯
              3、“曹雪芹《五美吟·虞姬》”的原文翻譯
              4、“溫庭筠《女冠子·含嬌含笑》”的原文翻譯
              5、“韓愈《柳州羅池廟碑》”的原文翻譯
              為你推薦