最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            吳均《戰(zhàn)城南》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了吳均《戰(zhàn)城南》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            吳均《戰(zhàn)城南》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《戰(zhàn)城南》原文

            《戰(zhàn)城南》

            吳均

            躞蹀青驪馬,往戰(zhàn)城南畿。
            五歷魚麗陣,三入九重圍。
            名懾武安將,血污秦王衣。
            為君意氣重,無功終不歸。
              《戰(zhàn)城南》譯文

              戰(zhàn)士騎著青黑色的戰(zhàn)馬行走在去城南的路上,欲往那里參加戰(zhàn)爭。他十分英勇,曾經(jīng)五次參加作戰(zhàn),多次突入敵軍多層的包圍。他的聲名可比秦國名將白起,他曾經(jīng)跟隨秦王作戰(zhàn)立下了不世的功勛。為了君王,他十分注重報國立功的意氣,發(fā)誓如果自己沒有建立功勛一定不會歸來。

              《戰(zhàn)城南》的注釋

              躞蹀(xiè dié):小步行走的樣子。
             
              驪馬:黑馬。
             
              畿(jī):區(qū)域。
             
              魚麗陣:古代作戰(zhàn)時軍隊布置的陣勢。
             
              九重圍:形容多層的圍困。
             
              武安將:指戰(zhàn)國時期秦國名將白起,他曾被封為武安君。
             
              意氣重:倒裝句法,即“重意氣”,實際指重報國立功的意氣。
              簡短詩意賞析

              《戰(zhàn)城南》,六朝文人常用漢樂府舊題寫作詩歌,往往和原作的情調(diào)不同。吳均這首詩寫得較為悲壯,抒發(fā)了自己期望建功立業(yè)、立功邊塞的壯志豪情。

              作者簡介

              吳均(469年—520年) ,字叔庠,南朝梁文學(xué)家、史學(xué)家,吳興故鄣(今浙江安吉)人。出身貧寒,性格耿直,好學(xué)有俊才。吳均既是歷史學(xué)家,著《齊春秋》三十卷、注《后漢書》九十卷等;又是著名的文學(xué)家,有《吳均集》二十卷,惜皆已亡佚。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“王昌齡《少年行二首·其一》”的原文翻譯
              2、“王維《崔興宗寫真詠》”的原文翻譯
              3、“周邦彥《浣溪沙·爭挽桐花兩鬢垂》”的原文翻譯
              4、“劉禹錫《踏歌詞四首·其三》”的原文翻譯
              5、“李白《古風(fēng)·莊周夢胡蝶》”的原文翻譯
              為你推薦