張大烈《阮郎歸·立夏》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了張大烈《阮郎歸·立夏》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《阮郎歸·立夏》原文
《阮郎歸·立夏》
張大烈
綠陰鋪野換新光,薰風(fēng)初晝長(zhǎng)。小荷貼水點(diǎn)橫塘,蝶衣曬粉忙。
茶鼎熟,酒卮揚(yáng),醉來(lái)詩(shī)興狂。燕雛似惜落花香,雙銜歸畫梁。
《阮郎歸·立夏》的注釋
點(diǎn):點(diǎn)綴。
曬粉:蝴蝶在陽(yáng)光下扇動(dòng)雙翼,如曬翅粉。
酒卮:酒杯。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
綠陰遍野,風(fēng)暖晝長(zhǎng),橫塘新荷,花叢蝶忙,一片初夏時(shí)節(jié)的景象宛然在目。仰看雛燕惜花,雙銜歸梁,恍覺物各有情,不禁酒后詩(shī)興大發(fā)。詞以寫景為主,而作者興會(huì),亦在其中。
作者簡(jiǎn)介
張大烈(1911—1941)又名張澄江。1911年出生于長(zhǎng)涇鎮(zhèn)望族。初中畢業(yè)后,考入上海美術(shù)??茖W(xué)校西洋畫系。1929年留法深造。入國(guó)立巴黎高等美術(shù)學(xué)校,學(xué)習(xí)雕塑藝術(shù)。1931年,張大烈在旅法革命家何香凝的啟迪下,關(guān)心祖國(guó)的命運(yùn)。1940年6月,"江抗"東路指揮部司令譚震林率部開辟澄錫虞抗日根據(jù)地,邀他為抗日救國(guó)出力。張表示赴湯蹈火在所不辭,多次在中小學(xué)校及群眾集會(huì)上斥責(zé)消極抗日、熱衷摩擦的國(guó)民黨頑固派,遭"忠救軍"澄錫虞特派員包漢生的忌恨。于8月30日晚上,被包所派"暗殺黨"徒槍殺于長(zhǎng)涇鎮(zhèn)龍園茶店。譚震林為其舉行隆重的追悼會(huì)。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“韓偓《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》”的原文翻譯
2、“孫道絢《南鄉(xiāng)子·春閨》”的原文翻譯
3、“龔翔麟《菩薩蠻·題畫》”的原文翻譯
4、“王之道《如夢(mèng)令·一晌凝情無(wú)語(yǔ)》”的原文翻譯
5、“王國(guó)維《點(diǎn)絳唇·厚地高天》”的原文翻譯
《阮郎歸·立夏》
張大烈
綠陰鋪野換新光,薰風(fēng)初晝長(zhǎng)。小荷貼水點(diǎn)橫塘,蝶衣曬粉忙。
茶鼎熟,酒卮揚(yáng),醉來(lái)詩(shī)興狂。燕雛似惜落花香,雙銜歸畫梁。
《阮郎歸·立夏》的注釋
點(diǎn):點(diǎn)綴。
曬粉:蝴蝶在陽(yáng)光下扇動(dòng)雙翼,如曬翅粉。
酒卮:酒杯。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
綠陰遍野,風(fēng)暖晝長(zhǎng),橫塘新荷,花叢蝶忙,一片初夏時(shí)節(jié)的景象宛然在目。仰看雛燕惜花,雙銜歸梁,恍覺物各有情,不禁酒后詩(shī)興大發(fā)。詞以寫景為主,而作者興會(huì),亦在其中。
作者簡(jiǎn)介
張大烈(1911—1941)又名張澄江。1911年出生于長(zhǎng)涇鎮(zhèn)望族。初中畢業(yè)后,考入上海美術(shù)??茖W(xué)校西洋畫系。1929年留法深造。入國(guó)立巴黎高等美術(shù)學(xué)校,學(xué)習(xí)雕塑藝術(shù)。1931年,張大烈在旅法革命家何香凝的啟迪下,關(guān)心祖國(guó)的命運(yùn)。1940年6月,"江抗"東路指揮部司令譚震林率部開辟澄錫虞抗日根據(jù)地,邀他為抗日救國(guó)出力。張表示赴湯蹈火在所不辭,多次在中小學(xué)校及群眾集會(huì)上斥責(zé)消極抗日、熱衷摩擦的國(guó)民黨頑固派,遭"忠救軍"澄錫虞特派員包漢生的忌恨。于8月30日晚上,被包所派"暗殺黨"徒槍殺于長(zhǎng)涇鎮(zhèn)龍園茶店。譚震林為其舉行隆重的追悼會(huì)。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“韓偓《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》”的原文翻譯
2、“孫道絢《南鄉(xiāng)子·春閨》”的原文翻譯
3、“龔翔麟《菩薩蠻·題畫》”的原文翻譯
4、“王之道《如夢(mèng)令·一晌凝情無(wú)語(yǔ)》”的原文翻譯
5、“王國(guó)維《點(diǎn)絳唇·厚地高天》”的原文翻譯
上一篇:杜安世《卜算子·樽前一曲歌》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表