最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            張?jiān)伞朵较场ど嚼@平湖波撼城》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了張?jiān)伞朵较?middot;山繞平湖波撼城》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            張?jiān)伞朵较场ど嚼@平湖波撼城》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《浣溪沙·山繞平湖波撼城》原文

            《浣溪沙·山繞平湖波撼城》

            張?jiān)?br />
            山繞平湖波撼城。湖光倒影浸山青。水晶樓下欲三更。

            霧柳暗時(shí)云度月,露荷翻處水流螢。蕭蕭散發(fā)到天明。
              《浣溪沙·山繞平湖波撼城》譯文

              連綿的山巒環(huán)繞著平湖,湖中波濤洶涌,有搖動(dòng)城郭之勢。湖水的波光里倒映著山巒的影子,浸染著青翠山色。將要到三更時(shí)分了,湖水泛著波光照到樓上,如同水晶一樣。
             
              天上的流云時(shí)不時(shí)度過月前,遮掩了月光,如霧煙柳在這若隱若現(xiàn)的月色下時(shí)明時(shí)暗。帶著露珠的荷葉被風(fēng)吹動(dòng),葉上的水珠閃亮如螢火。散開的頭發(fā)花白稀疏,就這樣靜靜地待到天明。
              《浣溪沙·山繞平湖波撼城》的注釋

              浣(huàn)溪沙:詞牌名,曾為唐代教坊曲名。
             
              平湖:湖名,位于嘉興東南。
             
              波撼(hàn)城:波濤洶涌,撼動(dòng)城郭?;妹虾迫弧杜R洞庭》:“氣蒸云夢澤。波撼岳陽城”詩意。
             
              浸(jìn):浸染。
             
              水晶樓:樓名,在浙江吳興。一說指湖水泛著波光照到樓上,如同水晶一樣。
             
              欲:將要。
             
              三更(gēng):半夜,午夜。
             
              霧柳:指柳樹如同霧罩著一樣陰暗。
             
              度(dù):指遮擋。
             
              露荷:帶著露珠的荷葉。
             
              水流螢(yíng):風(fēng)擺荷葉,葉上水珠閃亮得就像螢火蟲一樣。
             
              蕭蕭(xiāo xiāo):指頭發(fā)花白稀疏的樣子。
             
              散(sǎn)發(fā):散開的頭發(fā)。
              簡短詩意賞析

              這是一首描寫湖景的清新雋永的小詞,上片寫湖水由晝至夜的變化,始而波涌撼城,繼而平靜如鏡,浸山映樓。下片寫夜景變化,月陰時(shí)柳晤籠霧,荷翻時(shí)露流如螢。詩情畫意,使詞人流連至天明??傆^這首詞,它的重心在于寫景,通過景觀的變化帶動(dòng)情緒的升沉。因此,全詞只有末句直抒胸臆,但詞人思想與情感卻暗藏于全詩,于“景”的空靈中無處不感到“情”的滲透與激蕩。

              作者簡介

              張?jiān)桑?091年—約1161年),字仲宗,號(hào)蘆川居士、真隱山人,晚年自稱蘆川老隱。蘆川永福人(今福建永泰嵩口鎮(zhèn)月洲村人)。歷任太學(xué)上舍生、陳留縣丞。金兵圍汴,秦檜當(dāng)國時(shí),入李綱麾下,堅(jiān)決抗金,力諫死守。曾賦《賀新郎》詞贈(zèng)李綱,后秦檜聞此事,以他事追赴大理寺除名削籍。元干爾后漫游江浙等地,客死他鄉(xiāng),卒年約七十,歸葬閩之螺山。張?jiān)膳c張孝祥一起號(hào)稱南宋初期“詞壇雙璧”。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“韓偓《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》”的原文翻譯
              2、“孫道絢《南鄉(xiāng)子·春閨》”的原文翻譯
              3、“龔翔麟《菩薩蠻·題畫》”的原文翻譯
              4、“王之道《如夢令·一晌凝情無語》”的原文翻譯
              5、“王國維《點(diǎn)絳唇·厚地高天》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦