最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            張埜《奪錦標(biāo)·七夕》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了張埜《奪錦標(biāo)·七夕》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            張埜《奪錦標(biāo)·七夕》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《奪錦標(biāo)·七夕》原文

            《奪錦標(biāo)·七夕》

            張埜
             
              涼月橫舟,銀河浸練,萬里秋容如拭。冉冉鸞驂鶴馭,橋倚高寒,鵲飛空碧。問歡情幾許?早收拾、新愁重織。恨人間、會少離多,萬古千秋今夕。
             
              誰念文園病客?夜色沉沉,獨(dú)抱一天岑寂。忍記穿針亭榭,金鴨香寒,玉徽塵積。憑新涼半枕,又依稀、行云消息。聽窗前、淚雨浪浪,夢里檐前猶滴。
              《奪錦標(biāo)·七夕》的注釋

              拭:抹,擦。
             
              冉冉:慢行貌。
             
              文園:指司馬相如,他曾為孝文園令。這里作者借以自指。
             
              穿針:《荊楚記》:“七夕婦女穿上孔針以乞巧。”
             
              玉徽:琴名。
             
              浪浪:流貌。
              簡短詩意賞析

              此詞詠七夕。上片遙念仙侶歡會。先寫新秋夜色。涼月橫舟,銀河浸練,碧空如洗。次寫雙星相會。橋倚高寒,鵲飛碧空,綿綿離恨,歡情幾許;千秋今夕。下片抒發(fā)感懷。夜色沉沉,獨(dú)感岑寂,回憶昔日,亭榭穿針,金鴨香裊。而今玉徽塵積,新涼半枕。窗外淚雨,檐前猶滴。不禁感慨萬千。全詞構(gòu)思精巧,抒情細(xì)膩,情景交融,真摯感人。

              作者簡介

              張埜,生卒年不詳,延祐、至治年間在世。元詞人。字野夫,號古山,邯鄲(今河北邯鄲)人。官至翰林修撰,作品收《古山樂府》。其父張之翰,號西巖老人,亦為詞人。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“韓偓《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》”的原文翻譯
              2、“孫道絢《南鄉(xiāng)子·春閨》”的原文翻譯
              3、“龔翔麟《菩薩蠻·題畫》”的原文翻譯
              4、“王之道《如夢令·一晌凝情無語》”的原文翻譯
              5、“王國維《點(diǎn)絳唇·厚地高天》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦