李清臣《謁金門·楊花落》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李清臣《謁金門·楊花落》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《謁金門·楊花落》原文
《謁金門·楊花落》
李清臣
楊花落,燕子橫穿朱閣。苦恨春醪如水薄,閑愁無處著。
綠野帶紅山落角,桃杏參差殘萼。歷歷危檣沙外泊,東風晚來惡。
《謁金門·楊花落》的注釋
①春醪:酒名。醪:濁酒。
?、谖{:指舟船。
簡短詩意賞析
這首詞通過景物描寫,抒發(fā)作者的惜春情懷。上片寫暮春季節(jié),燕子穿閣,楊花飄落,而春醪味薄,難解閑愁。下片寫桃杏凋殘,綠野草長。晚來風急,又不知花落多少。全詞含蓄細膩地表達了作者惜春傷春之情。宛轉(zhuǎn)柔媚,新穎別致
作者簡介
李清臣[公元一0三二年至一一0二年]字邦直,魏人。生于宋仁宗明道元年,卒于徽宗崇寧元年,年七十一歲。七歲知讀書,日誦數(shù)千言。稍能為文,因佛寺火,作浮圖火解,兄警奇之。韓琦聞其名,妻以侄女。舉進士,調(diào)邢州司戶參軍。應(yīng)材識兼茂科,歐陽修壯其文,以比蘇軾。治平二年,(公元一0六五年)試閣策入等,授書郎簽書。神宗召為兩朝史編修官,起居注,進知制誥。哲宗朝,范純?nèi)嗜ノ唬殞V袝?,?fù)青苗、免役諸法。計激帝怒,罷蘇轍官?;兆诹?,為門下侍郎。尋為曾布所陷出知大名府,卒。清臣以儉自持至富貴不改。居官奉法,毋敢撓以私。清臣所為文,簡重宏放,自成一家。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“吳文英《望江南·三月暮》”的原文翻譯
2、“歐陽修《采桑子·群芳過后西湖好》”的原文翻譯
3、“柳永《定風波·自春來》”的原文翻譯
4、“李清照《念奴嬌·春情》”的原文翻譯
5、“楊慎《鷓鴣天·元宵后獨酌》”的原文翻譯

《謁金門·楊花落》
李清臣
楊花落,燕子橫穿朱閣。苦恨春醪如水薄,閑愁無處著。
綠野帶紅山落角,桃杏參差殘萼。歷歷危檣沙外泊,東風晚來惡。
《謁金門·楊花落》的注釋
①春醪:酒名。醪:濁酒。
?、谖{:指舟船。
簡短詩意賞析
這首詞通過景物描寫,抒發(fā)作者的惜春情懷。上片寫暮春季節(jié),燕子穿閣,楊花飄落,而春醪味薄,難解閑愁。下片寫桃杏凋殘,綠野草長。晚來風急,又不知花落多少。全詞含蓄細膩地表達了作者惜春傷春之情。宛轉(zhuǎn)柔媚,新穎別致
作者簡介
李清臣[公元一0三二年至一一0二年]字邦直,魏人。生于宋仁宗明道元年,卒于徽宗崇寧元年,年七十一歲。七歲知讀書,日誦數(shù)千言。稍能為文,因佛寺火,作浮圖火解,兄警奇之。韓琦聞其名,妻以侄女。舉進士,調(diào)邢州司戶參軍。應(yīng)材識兼茂科,歐陽修壯其文,以比蘇軾。治平二年,(公元一0六五年)試閣策入等,授書郎簽書。神宗召為兩朝史編修官,起居注,進知制誥。哲宗朝,范純?nèi)嗜ノ唬殞V袝?,?fù)青苗、免役諸法。計激帝怒,罷蘇轍官?;兆诹?,為門下侍郎。尋為曾布所陷出知大名府,卒。清臣以儉自持至富貴不改。居官奉法,毋敢撓以私。清臣所為文,簡重宏放,自成一家。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“吳文英《望江南·三月暮》”的原文翻譯
2、“歐陽修《采桑子·群芳過后西湖好》”的原文翻譯
3、“柳永《定風波·自春來》”的原文翻譯
4、“李清照《念奴嬌·春情》”的原文翻譯
5、“楊慎《鷓鴣天·元宵后獨酌》”的原文翻譯
上一篇:孫道絢《南鄉(xiāng)子·春閨》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表