張弘范《臨江仙·憶舊》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了張弘范《臨江仙·憶舊》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《臨江仙·憶舊》原文
《臨江仙·憶舊》
張弘范
千古武陵溪上路,桃源流水潺潺??蓱z仙侶剩濃歡。黃鸝驚夢破,青鳥喚春還。
回首舊游渾不見,蒼煙一片荒山。玉人何處倚欄干。紫簫明月底,翠袖暮云寒。
《臨江仙·憶舊》的注釋
武陵溪:泛指清靜幽美,避世隱居之地。
桃源:陶淵明《桃花源記》稱晉太元中武陵漁人進(jìn)入桃花源。
青鳥:《山海經(jīng)》中西王母所使之青鳥。后來借指使者。
紫簫:紫色簫。戴叔倫《相思曲》有“紫簫橫笛寂無聲”。
簡短詩意賞析
此詞抒情氣氛極濃。武陵路上,依然桃源流水。仙侶去后,留下綿綿相思。雖然黃鸝驚夢,青鳥喚春,而舊游安在!回首往事,感慨萬千。眼前唯有蒼煙一片,荒山橫目,玉人何處!結(jié)尾兩句,情思纏綿,余意無限。通篇情深意摯,曲折婉轉(zhuǎn),柔和含蓄,意境幽美。
作者簡介
張弘范(1238年—1280年),字仲疇,易州定興人,元朝初期重要將領(lǐng),名將張柔第九子,曾參加過襄陽之戰(zhàn),后跟隨元帥伯顏南下攻打南宋,是忽必烈滅宋之戰(zhàn)的主要指揮者,曾擊敗南宋將領(lǐng)文天祥與張世杰,官居江東道宣慰使,深受元世祖忽必烈的器重。至元十七年(1280年)正月十日病死,時(shí)年四十三歲。元世祖贈(zèng)予銀青榮祿大夫、平章政事,予謚武烈。元武宗至大四年(1311年),加贈(zèng)推忠效節(jié)翊運(yùn)功臣、太師、開府儀同三司、上柱國、齊國公,改謚忠武。元仁宗延祐五年(1319年),加贈(zèng)“保大功臣”,加封淮陽王,予謚獻(xiàn)武。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《金縷曲·贈(zèng)梁汾》”的原文翻譯
2、“秋瑾《菩薩蠻·寄女伴》”的原文翻譯
3、“陳克《謁金門·花滿院》”的原文翻譯
4、“劉辰翁《永遇樂·璧月初晴》”的原文翻譯
5、“溫庭筠《南歌子·手里金鸚鵡》”的原文翻譯
《臨江仙·憶舊》
張弘范
千古武陵溪上路,桃源流水潺潺??蓱z仙侶剩濃歡。黃鸝驚夢破,青鳥喚春還。
回首舊游渾不見,蒼煙一片荒山。玉人何處倚欄干。紫簫明月底,翠袖暮云寒。
《臨江仙·憶舊》的注釋
武陵溪:泛指清靜幽美,避世隱居之地。
桃源:陶淵明《桃花源記》稱晉太元中武陵漁人進(jìn)入桃花源。
青鳥:《山海經(jīng)》中西王母所使之青鳥。后來借指使者。
紫簫:紫色簫。戴叔倫《相思曲》有“紫簫橫笛寂無聲”。
簡短詩意賞析
此詞抒情氣氛極濃。武陵路上,依然桃源流水。仙侶去后,留下綿綿相思。雖然黃鸝驚夢,青鳥喚春,而舊游安在!回首往事,感慨萬千。眼前唯有蒼煙一片,荒山橫目,玉人何處!結(jié)尾兩句,情思纏綿,余意無限。通篇情深意摯,曲折婉轉(zhuǎn),柔和含蓄,意境幽美。
作者簡介
張弘范(1238年—1280年),字仲疇,易州定興人,元朝初期重要將領(lǐng),名將張柔第九子,曾參加過襄陽之戰(zhàn),后跟隨元帥伯顏南下攻打南宋,是忽必烈滅宋之戰(zhàn)的主要指揮者,曾擊敗南宋將領(lǐng)文天祥與張世杰,官居江東道宣慰使,深受元世祖忽必烈的器重。至元十七年(1280年)正月十日病死,時(shí)年四十三歲。元世祖贈(zèng)予銀青榮祿大夫、平章政事,予謚武烈。元武宗至大四年(1311年),加贈(zèng)推忠效節(jié)翊運(yùn)功臣、太師、開府儀同三司、上柱國、齊國公,改謚忠武。元仁宗延祐五年(1319年),加贈(zèng)“保大功臣”,加封淮陽王,予謚獻(xiàn)武。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《金縷曲·贈(zèng)梁汾》”的原文翻譯
2、“秋瑾《菩薩蠻·寄女伴》”的原文翻譯
3、“陳克《謁金門·花滿院》”的原文翻譯
4、“劉辰翁《永遇樂·璧月初晴》”的原文翻譯
5、“溫庭筠《南歌子·手里金鸚鵡》”的原文翻譯
上一篇:司馬槱《黃金縷·妾本錢塘江上住》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表