蘇軾《減字木蘭花·回風(fēng)落景》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選
宋詞精選 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了蘇軾《減字木蘭花·回風(fēng)落景》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《減字木蘭花·回風(fēng)落景》原文
《減字木蘭花·回風(fēng)落景》
蘇軾
五月二十四日,會無咎之隨齋。主人汲泉置大盆中,漬白芙蓉,坐客翛然,無復(fù)有病暑意。
回風(fēng)落景。散亂東墻疏竹影。滿坐清微。入袖寒泉不濕衣。
夢回酒醒。百尺飛瀾鳴碧井。雪灑冰麾。散落佳人白玉肌。
《減字木蘭花·回風(fēng)落景》譯文
五月二十四日,在晁補之揚州的寓所與他會面。主人從井里汲水灌入大盆中,浸泡白荷花,在座的客人無拘無束,沒有苦于酷暑的感覺。
清風(fēng)回旋。東墻之上落著斑駁竹影。在座的客人都感到清爽舒適。
醉夢方醒。從苔蘚遍布的井中汲水。清涼的泉水灑在白荷花上。
《減字木蘭花·回風(fēng)落景》的注釋
減字木蘭花:唐教坊曲,后用為詞牌,簡稱《減蘭》?!稄堊右霸~》入“林鐘商”,《樂章集》入“仙呂調(diào)”。雙調(diào)四十四字,與《木蘭花》相比,前后片第一、三句各減三字,改為平仄韻互換格,每片兩仄韻,兩平韻。又有《偷聲木蘭花》,入“仙呂調(diào)”。
無咎:晁補之的字。晁補之,北宋文學(xué)家,蘇門四學(xué)士之一。時任揚州通判,東坡為吏。
漬:浸泡
翛然:自由自在,無拘無束,灑脫自如。
無復(fù)有病暑意:不再有苦于酷暑的感覺了。
景:通假字,同”影“
百尺飛瀾鳴碧井:從布滿青苔的井中汲水。
雪灑冰麾。散落佳人白玉?。褐盖鍥龅木疄⒃诎缀苫ㄉ?。白玉肌:白荷花。
作者簡介
蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《赤棗子·寄語釀花風(fēng)日好》”的原文翻譯
2、“李白《贈錢征君少陽》”的原文翻譯
3、“李清照《浣溪沙·髻子傷春慵更梳》”的原文翻譯
4、“朱淑真《江城子·賞春》”的原文翻譯
5、“白居易《春題湖上》”的原文翻譯
《減字木蘭花·回風(fēng)落景》
蘇軾
五月二十四日,會無咎之隨齋。主人汲泉置大盆中,漬白芙蓉,坐客翛然,無復(fù)有病暑意。
回風(fēng)落景。散亂東墻疏竹影。滿坐清微。入袖寒泉不濕衣。
夢回酒醒。百尺飛瀾鳴碧井。雪灑冰麾。散落佳人白玉肌。
《減字木蘭花·回風(fēng)落景》譯文
五月二十四日,在晁補之揚州的寓所與他會面。主人從井里汲水灌入大盆中,浸泡白荷花,在座的客人無拘無束,沒有苦于酷暑的感覺。
清風(fēng)回旋。東墻之上落著斑駁竹影。在座的客人都感到清爽舒適。
醉夢方醒。從苔蘚遍布的井中汲水。清涼的泉水灑在白荷花上。
《減字木蘭花·回風(fēng)落景》的注釋
減字木蘭花:唐教坊曲,后用為詞牌,簡稱《減蘭》?!稄堊右霸~》入“林鐘商”,《樂章集》入“仙呂調(diào)”。雙調(diào)四十四字,與《木蘭花》相比,前后片第一、三句各減三字,改為平仄韻互換格,每片兩仄韻,兩平韻。又有《偷聲木蘭花》,入“仙呂調(diào)”。
無咎:晁補之的字。晁補之,北宋文學(xué)家,蘇門四學(xué)士之一。時任揚州通判,東坡為吏。
漬:浸泡
翛然:自由自在,無拘無束,灑脫自如。
無復(fù)有病暑意:不再有苦于酷暑的感覺了。
景:通假字,同”影“
百尺飛瀾鳴碧井:從布滿青苔的井中汲水。
雪灑冰麾。散落佳人白玉?。褐盖鍥龅木疄⒃诎缀苫ㄉ?。白玉肌:白荷花。
作者簡介
蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《赤棗子·寄語釀花風(fēng)日好》”的原文翻譯
2、“李白《贈錢征君少陽》”的原文翻譯
3、“李清照《浣溪沙·髻子傷春慵更梳》”的原文翻譯
4、“朱淑真《江城子·賞春》”的原文翻譯
5、“白居易《春題湖上》”的原文翻譯
上一篇:歐陽修《浣溪沙·紅粉佳人白玉杯》原文及翻譯注釋
下一篇:返回列表