最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            夏侯審《詠被中繡鞋》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了夏侯審《詠被中繡鞋》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            夏侯審《詠被中繡鞋》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《詠被中繡鞋》原文

            《詠被中繡鞋》

            夏侯審

            云里蟾鉤落鳳窩,玉郎沈醉也摩挲。
            陳王當(dāng)日風(fēng)流減,只向波間見襪羅。
              《詠被中繡鞋》的注釋

              蟾鉤:如鉤之月,喻女子的弓鞋。鳳窩:這里指被子。
             
              沈醉:一作“沉醉”,謂酒醉之極。摩挲:撫摸。
             
              陳王:指三國魏曹植。
             
              襪羅:指洛神。
              作者簡介

              夏侯審[唐](約公元七七九年前后在世)字、里、均不詳,為大歷十才子之一。生卒年亦均不祥,約唐代宗大歷末前后在世。建中元年,(公元七八o年)試“軍謀越眾”科及第。授校書郎,又為參軍。仕終侍御史。初于華山下購買田園為別業(yè),水木幽閑,云煙浩渺。晚年即退居其中。審吟詩頗多,但傳世甚少。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“李白《詠石牛》”的原文翻譯
              2、“王維《題友人云母障子》”的原文翻譯
              3、“柳宗元《巽公院五詠》”的原文翻譯
              4、“蘇轍《南康直節(jié)堂記》”的原文翻譯
              5、“吳文英《杏花天·詠湯》”的原文翻譯
              為你推薦