最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            陳文述《夏日雜詩》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了陳文述《夏日雜詩》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            陳文述《夏日雜詩》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《夏日雜詩》原文

            《夏日雜詩》

            陳文述

            水窗低傍畫欄開,枕簟蕭疏玉漏催。
            一夜雨聲涼到夢,萬荷葉上送秋來。
              《夏日雜詩》譯文

              打開窗戶,窗戶臨水敞開,躺在寢臥的涼席上也能夠感受到秋天的涼爽之意。
             
              一夜的雨聲把涼爽帶入了夢境,荷葉上的雨聲送來了秋意。
              《夏日雜詩》的注釋

              枕簟(diàn):枕席。簟,竹席。
             
              蕭疏:涼爽之意。
             
              玉漏:指玉做的計時器。
             
              萬荷:萬張荷葉。
             
              秋:這里指秋涼。
              作者簡介

              陳文述(1771~1843)初名文杰,字譜香,又字雋甫、云伯,英白,后改名文述,別號元龍、退庵、云伯,又號碧城外史、頤道居士、蓮可居士等,錢塘(今浙江杭州)人。嘉慶時舉人,官昭文、全椒等知縣。詩學(xué)吳梅村、錢牧齋,博雅綺麗,在京師與楊芳燦齊名,時稱“楊陳”,著有《碧城詩館詩鈔》、《頤道堂集》等。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“吳文英《生查子·秋社》”的原文翻譯
              2、“白居易《雨后秋涼》”的原文翻譯
              3、“杜牧《秋霽寄遠(yuǎn)》”的原文翻譯
              4、“柳宗元《秋曉行南谷經(jīng)荒村》”的原文翻譯
              5、“納蘭性德《清平樂·凄凄切切》”的原文翻譯
              為你推薦