杜甫《江畔獨(dú)步尋花七絕句·其七》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了杜甫《江畔獨(dú)步尋花七絕句·其七》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《江畔獨(dú)步尋花七絕句·其七》原文
《江畔獨(dú)步尋花七絕句·其七》
杜甫
不是愛花即肯死,只恐花盡老相催。
繁枝容易紛紛落,嫩蕊商量細(xì)細(xì)開。
《江畔獨(dú)步尋花七絕句·其七》譯文
不是說愛花愛得要死,只因?yàn)楹ε禄ㄖx時(shí)人也老了。
花開得太過繁盛就容易雜亂凋落,嫩蕊啊請你們商量著慢慢綻放。
《江畔獨(dú)步尋花七絕句·其七》的注釋
愛:一作“看”??希邯q“拼”。一作“欲”,一作“索”。
紛紛:多而雜亂。
嫩蕊:指含苞待放的花。
作者簡介
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《眼兒媚·詠梅》”的原文翻譯
2、“李清照《臨江仙·梅》”的原文翻譯
3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻譯
4、“辛棄疾《鷓鴣天·尋菊花無有戲作》”的原文翻譯
5、“李商隱《和馬郎中移白菊見示》”的原文翻譯

《江畔獨(dú)步尋花七絕句·其七》
杜甫
不是愛花即肯死,只恐花盡老相催。
繁枝容易紛紛落,嫩蕊商量細(xì)細(xì)開。
《江畔獨(dú)步尋花七絕句·其七》譯文
不是說愛花愛得要死,只因?yàn)楹ε禄ㄖx時(shí)人也老了。
花開得太過繁盛就容易雜亂凋落,嫩蕊啊請你們商量著慢慢綻放。
《江畔獨(dú)步尋花七絕句·其七》的注釋
愛:一作“看”??希邯q“拼”。一作“欲”,一作“索”。
紛紛:多而雜亂。
嫩蕊:指含苞待放的花。
作者簡介
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“納蘭性德《眼兒媚·詠梅》”的原文翻譯
2、“李清照《臨江仙·梅》”的原文翻譯
3、“范成大《州宅堂前荷花》”的原文翻譯
4、“辛棄疾《鷓鴣天·尋菊花無有戲作》”的原文翻譯
5、“李商隱《和馬郎中移白菊見示》”的原文翻譯
上一篇:蘇轍《種蘭》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表