錢時《立冬前一日霜對菊有感》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了錢時《立冬前一日霜對菊有感》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《立冬前一日霜對菊有感》原文
《立冬前一日霜對菊有感》
錢時
昨夜清霜冷絮裯,紛紛紅葉滿階頭。
園林盡掃西風去,惟有黃花不負秋。
《立冬前一日霜對菊有感》譯文
昨天夜里下了清霜,躲在被衾中都感到寒冷;早晨起來,門前臺階落滿了紅葉。
花園里的草木在寒冷的西北風中逐漸凋零;只有那金菊凌霜綻放,不負秋光。
《立冬前一日霜對菊有感》的注釋
絮:棉絮。
裯:被單。
作者簡介
錢時,嚴州淳安人,字子是,號融堂。絕意科舉,究明理學。江東提刑袁甫建象山書院,招主講席。理宗嘉熙二年以薦授秘閣???,召為史館檢閱,求去,授江東帥屬歸。有《周易釋傳》、《學詩管見》、《融堂書解》、《四書管見》、《兩漢筆記》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“蘇軾《永遇樂·長憶別時》”的原文翻譯
2、“謝靈運《行田登??诒P嶼山》”的原文翻譯
3、“李煜《長相思·一重山》”的原文翻譯
4、“辛棄疾《滿江紅·山居即事》”的原文翻譯
5、“王安石《溝上梅花欲發(fā)》”的原文翻譯

《立冬前一日霜對菊有感》
錢時
昨夜清霜冷絮裯,紛紛紅葉滿階頭。
園林盡掃西風去,惟有黃花不負秋。
《立冬前一日霜對菊有感》譯文
昨天夜里下了清霜,躲在被衾中都感到寒冷;早晨起來,門前臺階落滿了紅葉。
花園里的草木在寒冷的西北風中逐漸凋零;只有那金菊凌霜綻放,不負秋光。
《立冬前一日霜對菊有感》的注釋
絮:棉絮。
裯:被單。
作者簡介
錢時,嚴州淳安人,字子是,號融堂。絕意科舉,究明理學。江東提刑袁甫建象山書院,招主講席。理宗嘉熙二年以薦授秘閣???,召為史館檢閱,求去,授江東帥屬歸。有《周易釋傳》、《學詩管見》、《融堂書解》、《四書管見》、《兩漢筆記》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“蘇軾《永遇樂·長憶別時》”的原文翻譯
2、“謝靈運《行田登??诒P嶼山》”的原文翻譯
3、“李煜《長相思·一重山》”的原文翻譯
4、“辛棄疾《滿江紅·山居即事》”的原文翻譯
5、“王安石《溝上梅花欲發(fā)》”的原文翻譯
上一篇:司空圖《華下對菊》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表