最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            王建《塞上梅》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王建《塞上梅》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            王建《塞上梅》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《塞上梅》原文

            《塞上梅》

            王建

            天山路傍一株梅,年年花發(fā)黃云下。
            昭君已歿漢使回,前后征人惟系馬。
            日夜風(fēng)吹滿隴頭,還隨隴水東西流。
            此花若近長安路,九衢年少無攀處。
              《塞上梅》譯文

              天山路旁邊的一棵梅花,年年花開花落于黃云之下。
             
              昭君已死,漢朝使者回歸,古往今來的征人只有拴馬才略駐足。
             
              日夜風(fēng)吹,梅花飄滿了整個(gè)隴頭,還隨著隴水東西漂流。
             
              這花如果生長在長安的道路旁,早就被豪貴據(jù)為己有,青年人想攀折花枝也不可能了。
              《塞上梅》的注釋

              歿:死。
             
              征人:指出征或戍邊的軍人。
             
              九衢:縱橫交叉的大道;繁華的街市。
              作者簡介

              王建(768年—835年),字仲初,潁川(今河南許昌)人,唐朝詩人。出身寒微,一生潦倒。曾一度從軍,約46歲始入仕,曾任昭應(yīng)縣丞、太常寺丞等職。后出為陜州司馬,世稱王司馬。與張籍友善,樂府與張齊名,世稱張王樂府。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“孟郊《游終南山》”的原文翻譯
              2、“常建《戲題湖上》”的原文翻譯
              3、“張孝祥《水調(diào)歌頭·泛湘江》”的原文翻譯
              4、“劉禹錫《柳花詞三首》”的原文翻譯
              5、“納蘭性德《淡黃柳·詠柳》”的原文翻譯
              為你推薦