齊己《中秋月》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了齊己《中秋月》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《中秋月》原文
《中秋月》
齊己
空碧無云露濕衣,群星光外涌清規(guī)。
東樓莫礙漸高勢,四海待看當(dāng)午時(shí)。
還許分明吟皓魄,肯教幽暗取丹枝。
可憐半夜嬋娟影,正對五侯殘酒池。
《中秋月》譯文
天空澄澈無云,清露濕衣。在星光外一輪圓月升騰而起。
漸漸升高,東面的高樓也不能遮蔽它,當(dāng)行于天際之時(shí),四海之內(nèi)都可看見。
清光自可讓人吟詠,月中桂影卻不能攀折。
可憐那半夜美麗的月影,正照著貴戚近臣喝殘的酒杯。
《中秋月》的注釋
空碧:指澄碧的天空。
清規(guī):月。月滿如規(guī),光輝皎潔,故謂。
當(dāng)午:正午;中午。
皓魄:指明亮的月光。
五侯:泛指權(quán)貴豪門。
作者簡介
齊己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自號衡岳沙門,湖南長沙寧鄉(xiāng)縣祖塔鄉(xiāng)人,唐朝晚期著名詩僧。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“孟郊《游終南山》”的原文翻譯
2、“常建《戲題湖上》”的原文翻譯
3、“張孝祥《水調(diào)歌頭·泛湘江》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《柳花詞三首》”的原文翻譯
5、“納蘭性德《淡黃柳·詠柳》”的原文翻譯

《中秋月》
齊己
空碧無云露濕衣,群星光外涌清規(guī)。
東樓莫礙漸高勢,四海待看當(dāng)午時(shí)。
還許分明吟皓魄,肯教幽暗取丹枝。
可憐半夜嬋娟影,正對五侯殘酒池。
《中秋月》譯文
天空澄澈無云,清露濕衣。在星光外一輪圓月升騰而起。
漸漸升高,東面的高樓也不能遮蔽它,當(dāng)行于天際之時(shí),四海之內(nèi)都可看見。
清光自可讓人吟詠,月中桂影卻不能攀折。
可憐那半夜美麗的月影,正照著貴戚近臣喝殘的酒杯。
《中秋月》的注釋
空碧:指澄碧的天空。
清規(guī):月。月滿如規(guī),光輝皎潔,故謂。
當(dāng)午:正午;中午。
皓魄:指明亮的月光。
五侯:泛指權(quán)貴豪門。
作者簡介
齊己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自號衡岳沙門,湖南長沙寧鄉(xiāng)縣祖塔鄉(xiāng)人,唐朝晚期著名詩僧。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“孟郊《游終南山》”的原文翻譯
2、“常建《戲題湖上》”的原文翻譯
3、“張孝祥《水調(diào)歌頭·泛湘江》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《柳花詞三首》”的原文翻譯
5、“納蘭性德《淡黃柳·詠柳》”的原文翻譯
上一篇:駱賓王《玩初月》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表