最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            王之渙《送別》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王之渙《送別》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            王之渙《送別》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《送別》原文

            《送別》

            王之渙

            楊柳東風(fēng)樹,青青夾御河。(東風(fēng) 一作:東門)
            近來攀折苦,應(yīng)為別離多。
              《送別》譯文

              春風(fēng)中的排排楊柳樹,沿著護(hù)城河兩岸呈現(xiàn)出一片綠色。
             
              最近攀折柳枝的太多,應(yīng)該是要分別的人兒太多。
              《送別》的注釋

              東門:即長安青門,唐朝時(shí)出京城多東行者,多用于送別。有的版本作東風(fēng)。
             
              青青:指楊柳的顏色。
             
              御河:指京城護(hù)城河。
             
              攀折:古代折柳送別的習(xí)俗。
             
              苦:過于,過份。
             
              別離:離別,分別。
              簡短詩意賞析

              這首送別詩短小精悍,言淺意深,依依惜別之意,躍然紙上??v觀全詩,字字未提送別卻字字點(diǎn)題,其中的描寫言簡意賅,給人留下深刻印象。

              作者簡介

              王之渙(688年—742年),是盛唐時(shí)期的著名詩人,字季凌,漢族,絳州(今山西新絳縣)人。豪放不羈,常擊劍悲歌,其詩多被當(dāng)時(shí)樂工制曲歌唱。名動(dòng)一時(shí),他常與高適、王昌齡等相唱和,以善于描寫邊塞風(fēng)光著稱。其代表作有《登鸛雀樓》、《涼州詞》等。“白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓”,更是千古絕唱。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“孟郊《游終南山》”的原文翻譯
              2、“常建《戲題湖上》”的原文翻譯
              3、“張孝祥《水調(diào)歌頭·泛湘江》”的原文翻譯
              4、“劉禹錫《柳花詞三首》”的原文翻譯
              5、“納蘭性德《淡黃柳·詠柳》”的原文翻譯
              為你推薦