王維《闕題二首》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王維《闕題二首》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《闕題二首》原文
《闕題二首》
王維
荊溪白石出,天寒紅葉稀。
山路元無雨,空翠濕人衣。
相看不忍發(fā),慘淡暮潮平。
語(yǔ)罷更攜手,月明洲渚生。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
此詩(shī)以詩(shī)人山行時(shí)所見所感,描繪了初冬時(shí)節(jié)的山中景色。
作者簡(jiǎn)介
王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰(jié),號(hào)摩詰居士。漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)佛”之稱。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩(shī)。”開元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂丞。天寶年間,拜吏部郎中、給事中。唐肅宗乾元年間任尚書右丞,世稱“王右丞”。王維是盛唐詩(shī)人的代表,今存詩(shī)400余首,重要詩(shī)作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來。王維詩(shī)書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“辛棄疾《鵲橋仙·贈(zèng)鷺鷥》”的原文翻譯
2、“高適《塞上聽吹笛》”的原文翻譯
3、“楊萬里《昭君怨·賦松上鷗》”的原文翻譯
4、“吳文英《雙雙燕·小桃謝后》”的原文翻譯
5、“秦觀《念奴嬌·過小孤山》”的原文翻譯

《闕題二首》
王維
荊溪白石出,天寒紅葉稀。
山路元無雨,空翠濕人衣。
相看不忍發(fā),慘淡暮潮平。
語(yǔ)罷更攜手,月明洲渚生。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
此詩(shī)以詩(shī)人山行時(shí)所見所感,描繪了初冬時(shí)節(jié)的山中景色。
作者簡(jiǎn)介
王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰(jié),號(hào)摩詰居士。漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)佛”之稱。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩(shī)。”開元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂丞。天寶年間,拜吏部郎中、給事中。唐肅宗乾元年間任尚書右丞,世稱“王右丞”。王維是盛唐詩(shī)人的代表,今存詩(shī)400余首,重要詩(shī)作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來。王維詩(shī)書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“辛棄疾《鵲橋仙·贈(zèng)鷺鷥》”的原文翻譯
2、“高適《塞上聽吹笛》”的原文翻譯
3、“楊萬里《昭君怨·賦松上鷗》”的原文翻譯
4、“吳文英《雙雙燕·小桃謝后》”的原文翻譯
5、“秦觀《念奴嬌·過小孤山》”的原文翻譯
上一篇:王安石《狼山觀?!吩募胺g注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 王安石《狼山觀?!吩募胺g注釋_詩(shī)意解
- 李白《涇溪南藍(lán)山下有落星潭可以卜筑余泊舟
- 王國(guó)維《點(diǎn)絳唇·高峽流云》原文及翻譯注釋
- 崔顥《行經(jīng)華陰》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 李世民《望終南山》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 張養(yǎng)浩《登泰山》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 令狐楚《一七令·山》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 元好問《臺(tái)山雜詠》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 賈島《望山》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 王安石《禿山》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 納蘭性德《憶秦娥·山重疊》原文及翻譯注釋
- 李商隱《武夷山》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋