李白《野田黃雀行》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網為大家整理了李白《野田黃雀行》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《野田黃雀行》原文
《野田黃雀行》
李白
游莫逐炎洲翠,棲莫近吳宮燕。
吳宮火起焚巢窠,炎洲逐翠遭網羅。
蕭條兩翅蓬蒿下,縱有鷹鹯奈若何。
《野田黃雀行》譯文
鳥兒們呀,游玩千萬不能到炎洲的翡翠堆里追逐玩耍,棲息千萬不能接近吳宮的燕子窩。
吳宮筑巢雖好,可經常會因為大火燒毀你們的巢穴,炎洲翡翠雖然無比華麗,可經常會有人設下網羅捕捉你們。
還不如在蓬蒿叢中撲扇著兩只小翅膀,天上縱有鷹鹯,能奈你幾何!
《野田黃雀行》的注釋
炎洲:海南瓊州,其地居大海之中,廣袤數(shù)千里,四季炎熱,故名炎洲,多產翡翠。
吳宮燕:巢于吳宮之燕。春秋吳都有東西宮。后以“吳宮燕”比喻無辜受害者。
蓬蒿:蓬草和蒿草。亦泛指草叢,草莽。
鹯(zhān):古書中說的一種猛禽,似鷂鷹。
簡短詩意賞析
此詩實為野田黃雀自幸之語,就是用“野田黃雀”這個題意來賦寫的。此詩運用了刻板詠物、反襯之法。黃雀自語不逐炎洲翠游玩,不近吳宮燕棲息。是因為宮燕易被焚巢,洲翠易遭網羅。而今我深棲野田中蓬蒿之下,可以藏身遠害,縱有鷹鹯奈若何!這也是賦題法,只是用得如此巧妙。此詩綜合運用發(fā)揮古意、賦題與以古題寓今事三種方法,可見李白對傳統(tǒng)擬樂府方法的創(chuàng)造性發(fā)展。
作者簡介
李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多為醉時寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《早發(fā)白帝城》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“孟浩然《夏日浮舟過陳大水亭》”的原文翻譯
2、“王維《春夜竹亭贈錢少府歸藍田》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《鷓鴣天·黃沙道中》”的原文翻譯
4、“高適《效古贈崔二》”的原文翻譯
5、“王安石《白溝行》”的原文翻譯

《野田黃雀行》
李白
游莫逐炎洲翠,棲莫近吳宮燕。
吳宮火起焚巢窠,炎洲逐翠遭網羅。
蕭條兩翅蓬蒿下,縱有鷹鹯奈若何。
《野田黃雀行》譯文
鳥兒們呀,游玩千萬不能到炎洲的翡翠堆里追逐玩耍,棲息千萬不能接近吳宮的燕子窩。
吳宮筑巢雖好,可經常會因為大火燒毀你們的巢穴,炎洲翡翠雖然無比華麗,可經常會有人設下網羅捕捉你們。
還不如在蓬蒿叢中撲扇著兩只小翅膀,天上縱有鷹鹯,能奈你幾何!
《野田黃雀行》的注釋
炎洲:海南瓊州,其地居大海之中,廣袤數(shù)千里,四季炎熱,故名炎洲,多產翡翠。
吳宮燕:巢于吳宮之燕。春秋吳都有東西宮。后以“吳宮燕”比喻無辜受害者。
蓬蒿:蓬草和蒿草。亦泛指草叢,草莽。
鹯(zhān):古書中說的一種猛禽,似鷂鷹。
簡短詩意賞析
此詩實為野田黃雀自幸之語,就是用“野田黃雀”這個題意來賦寫的。此詩運用了刻板詠物、反襯之法。黃雀自語不逐炎洲翠游玩,不近吳宮燕棲息。是因為宮燕易被焚巢,洲翠易遭網羅。而今我深棲野田中蓬蒿之下,可以藏身遠害,縱有鷹鹯奈若何!這也是賦題法,只是用得如此巧妙。此詩綜合運用發(fā)揮古意、賦題與以古題寓今事三種方法,可見李白對傳統(tǒng)擬樂府方法的創(chuàng)造性發(fā)展。
作者簡介
李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多為醉時寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《早發(fā)白帝城》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“孟浩然《夏日浮舟過陳大水亭》”的原文翻譯
2、“王維《春夜竹亭贈錢少府歸藍田》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《鷓鴣天·黃沙道中》”的原文翻譯
4、“高適《效古贈崔二》”的原文翻譯
5、“王安石《白溝行》”的原文翻譯
上一篇:張惠言《雙雙燕·滿城社雨》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表