范成大《賣(mài)癡呆詞》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了范成大《賣(mài)癡呆詞》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《賣(mài)癡呆詞》原文
《賣(mài)癡呆詞》
范成大
除夕更闌人不睡,厭禳鈍滯迎新歲;
小兒呼叫走長(zhǎng)街,云有癡呆召人買(mǎi)。
二物于人誰(shuí)獨(dú)無(wú)?就中吳儂仍有余;
巷南巷北賣(mài)不得,相逢大笑相揶揄。
櫟翁塊坐重簾下,獨(dú)要買(mǎi)添令問(wèn)價(jià)。
兒云翁買(mǎi)不須錢(qián),奉賒癡呆千百年。
《賣(mài)癡呆詞》的注釋
更闌:午夜時(shí)分。
厭禳:謂以巫術(shù)祈禱鬼神除災(zāi)降福,或致災(zāi)禍于人,或降伏某物。
鈍滯:遲鈍呆滯。
兩句合起來(lái)的解釋就是,除夕夜直到午夜時(shí)分人們都還沒(méi)有睡意,都在祈求神靈除災(zāi)降福、大家都呆滯的等待新的一年的臨近和到來(lái)。
作者簡(jiǎn)介
范成大(1126-1193),字至能,號(hào)稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩(shī)人。謚文穆。從江西派入手,后學(xué)習(xí)中、晚唐詩(shī),繼承了白居易、王建、張籍等詩(shī)人新樂(lè)府的現(xiàn)實(shí)主義精神,終于自成一家。風(fēng)格平易淺顯、清新嫵媚。詩(shī)題材廣泛,以反映農(nóng)村社會(huì)生活內(nèi)容的作品成就最高。他與楊萬(wàn)里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩(shī)人”。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《解語(yǔ)花·風(fēng)銷(xiāo)焰蠟》”的原文翻譯
2、“李商隱《觀燈樂(lè)行》”的原文翻譯
3、“吳文英《點(diǎn)絳唇·時(shí)霎清明》”的原文翻譯
4、“柳永《木蘭花慢·拆桐花爛熳》”的原文翻譯
5、“歐陽(yáng)修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻譯

《賣(mài)癡呆詞》
范成大
除夕更闌人不睡,厭禳鈍滯迎新歲;
小兒呼叫走長(zhǎng)街,云有癡呆召人買(mǎi)。
二物于人誰(shuí)獨(dú)無(wú)?就中吳儂仍有余;
巷南巷北賣(mài)不得,相逢大笑相揶揄。
櫟翁塊坐重簾下,獨(dú)要買(mǎi)添令問(wèn)價(jià)。
兒云翁買(mǎi)不須錢(qián),奉賒癡呆千百年。
《賣(mài)癡呆詞》的注釋
更闌:午夜時(shí)分。
厭禳:謂以巫術(shù)祈禱鬼神除災(zāi)降福,或致災(zāi)禍于人,或降伏某物。
鈍滯:遲鈍呆滯。
兩句合起來(lái)的解釋就是,除夕夜直到午夜時(shí)分人們都還沒(méi)有睡意,都在祈求神靈除災(zāi)降福、大家都呆滯的等待新的一年的臨近和到來(lái)。
作者簡(jiǎn)介
范成大(1126-1193),字至能,號(hào)稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩(shī)人。謚文穆。從江西派入手,后學(xué)習(xí)中、晚唐詩(shī),繼承了白居易、王建、張籍等詩(shī)人新樂(lè)府的現(xiàn)實(shí)主義精神,終于自成一家。風(fēng)格平易淺顯、清新嫵媚。詩(shī)題材廣泛,以反映農(nóng)村社會(huì)生活內(nèi)容的作品成就最高。他與楊萬(wàn)里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩(shī)人”。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《解語(yǔ)花·風(fēng)銷(xiāo)焰蠟》”的原文翻譯
2、“李商隱《觀燈樂(lè)行》”的原文翻譯
3、“吳文英《點(diǎn)絳唇·時(shí)霎清明》”的原文翻譯
4、“柳永《木蘭花慢·拆桐花爛熳》”的原文翻譯
5、“歐陽(yáng)修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻譯
上一篇:文征明《拜年》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表