云表《寒食詩(shī)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了云表《寒食詩(shī)》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《寒食詩(shī)》原文
《寒食詩(shī)》
云表
寒食時(shí)看郭外春,野人無(wú)處不傷神。
平原累累添新冢,半是去年來(lái)哭人。
《寒食詩(shī)》譯文
清明前夕,春光如畫(huà),
田野上到處都是心神憂傷的掃墓人。
仔細(xì)望去,平原之上又新增了眾多新墳,
這些新墳的主人一定有一半都是去年的掃墓人吧。
《寒食詩(shī)》的注釋
郭外春:城外的春光美景。郭指外城。野人:田野中掃墓的人。傷神:心神憂傷。
累累:眾多、重疊、聯(lián)貫成串貌。冢:墳?zāi)埂?br /> 作者簡(jiǎn)介
云表,唐末詩(shī)僧。僖宗時(shí)于南昌講《法華慈恩大疏》,聽(tīng)者甚眾。晉陵僧可周從其學(xué)。又曾游江陵楚王城,齊己有詩(shī)贈(zèng)之。事跡散見(jiàn)《宋高僧傳》卷七、《白蓮集》卷六?!度圃?shī)》存詩(shī)1首。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“韓愈《題榴花》”的原文翻譯
2、“歐陽(yáng)修《采桑子·荷花開(kāi)后西湖好》”的原文翻譯
3、“秦觀《點(diǎn)絳唇·醉漾輕舟》”的原文翻譯
4、“謝靈運(yùn)《登池上樓》”的原文翻譯
5、“毛澤東《水調(diào)歌頭·重上井岡山》”的原文翻譯

《寒食詩(shī)》
云表
寒食時(shí)看郭外春,野人無(wú)處不傷神。
平原累累添新冢,半是去年來(lái)哭人。
《寒食詩(shī)》譯文
清明前夕,春光如畫(huà),
田野上到處都是心神憂傷的掃墓人。
仔細(xì)望去,平原之上又新增了眾多新墳,
這些新墳的主人一定有一半都是去年的掃墓人吧。
《寒食詩(shī)》的注釋
郭外春:城外的春光美景。郭指外城。野人:田野中掃墓的人。傷神:心神憂傷。
累累:眾多、重疊、聯(lián)貫成串貌。冢:墳?zāi)埂?br /> 作者簡(jiǎn)介
云表,唐末詩(shī)僧。僖宗時(shí)于南昌講《法華慈恩大疏》,聽(tīng)者甚眾。晉陵僧可周從其學(xué)。又曾游江陵楚王城,齊己有詩(shī)贈(zèng)之。事跡散見(jiàn)《宋高僧傳》卷七、《白蓮集》卷六?!度圃?shī)》存詩(shī)1首。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“韓愈《題榴花》”的原文翻譯
2、“歐陽(yáng)修《采桑子·荷花開(kāi)后西湖好》”的原文翻譯
3、“秦觀《點(diǎn)絳唇·醉漾輕舟》”的原文翻譯
4、“謝靈運(yùn)《登池上樓》”的原文翻譯
5、“毛澤東《水調(diào)歌頭·重上井岡山》”的原文翻譯
上一篇:蘇軾《寒食雨二首》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 蘇軾《寒食雨二首》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 王安石《壬辰寒食》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 沈佺期《寒食》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 納蘭性德《菩薩蠻·闌風(fēng)伏雨催寒食》原文及
- 宋之問(wèn)《寒食還陸渾別業(yè)》原文及翻譯注釋_
- 韋莊《丙辰年鄜州遇寒食城外醉吟五首》原文
- 盧摯《蟾宮曲·寒食新野道中》原文及翻譯注
- 韋莊《浣溪沙·清曉?shī)y成寒食天》原文及翻譯
- 成鷲《仙城寒食歌·紹武陵》原文及翻譯注釋
- 范成大《寒食郊行書(shū)事》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 陳子龍《唐多令·寒食》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 邵謁《長(zhǎng)安寒食》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋