李夢(mèng)陽(yáng)《汴京元夕》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李夢(mèng)陽(yáng)《汴京元夕》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《汴京元夕》原文
《汴京元夕》
李夢(mèng)陽(yáng)
中山孺子倚新妝,鄭女燕姬獨(dú)擅場(chǎng)。
齊唱憲王春樂(lè)府,金梁橋外月如霜。
《汴京元夕》譯文
中山來(lái)的戲子服飾鮮麗,鄭燕來(lái)的的女姬則各有高超的技藝。
他們一同表演著周憲王朱有燉的雜劇,而金梁橋外皓月潔白如霜。
《汴京元夕》的注釋
汴京:汴京:今河南開(kāi)封市。五代的梁、晉、漢、周及北宋皆定都于此,故稱汴京。
元夕:元宵,農(nóng)歷正月十五夜。
中山孺子:泛指中原地區(qū)的青年。中山,古國(guó)名,在今河北定縣,唐縣一帶,后被趙武靈王所滅。見(jiàn)《史記.趙世家》。
鄭女燕姬:泛指北方少女。燕、鄭。皆春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)國(guó)名。燕的轄境在今河北省北部,鄭的轄境在今河南省鄭州一帶。
擅場(chǎng):壓倒全場(chǎng),指技藝高超出眾。
憲王:指周憲王朱有燉(1379——1439),周定王朱捕的長(zhǎng)子,明太祖朱元璋之孫,精通音律,號(hào)誠(chéng)齋,自稱全陽(yáng)子、老狂生、錦窩老人,所作雜劇《曲江池》、《義勇辭金》等三十一種.今俱存。又有《誠(chéng)齋樂(lè)府》行世。是著名的戲曲家,見(jiàn)《明史·諸王傳》。
金梁橋:汴梁橋名。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詩(shī)是作者在汴京觀看元宵佳節(jié)的盛況時(shí)所作。詩(shī)人通過(guò)對(duì)中山孺子、鄭女燕姬精彩演出場(chǎng)景的描述,為讀者展現(xiàn)一幅元宵節(jié)月光下許多臺(tái)雜劇爭(zhēng)妍斗麗的畫(huà)面,反映了汴京元夕戲劇演唱的熱鬧景況。
作者簡(jiǎn)介
李夢(mèng)陽(yáng)(1472-1530),字獻(xiàn)吉,號(hào)空同,漢族,慶陽(yáng)府安化縣(今甘肅省慶城縣)人,遷居開(kāi)封,工書(shū)法,得顏真卿筆法,精于古文詞,提倡“文必秦漢,詩(shī)必盛唐”,強(qiáng)調(diào)復(fù)古,《自書(shū)詩(shī)》師法顏真卿,結(jié)體方整嚴(yán)謹(jǐn),不拘泥規(guī)矩法度,學(xué)卷氣濃厚。明代中期文學(xué)家,復(fù)古派前七子的領(lǐng)袖人物。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“韓愈《題榴花》”的原文翻譯
2、“歐陽(yáng)修《采桑子·荷花開(kāi)后西湖好》”的原文翻譯
3、“秦觀《點(diǎn)絳唇·醉漾輕舟》”的原文翻譯
4、“謝靈運(yùn)《登池上樓》”的原文翻譯
5、“毛澤東《水調(diào)歌頭·重上井岡山》”的原文翻譯

《汴京元夕》
李夢(mèng)陽(yáng)
中山孺子倚新妝,鄭女燕姬獨(dú)擅場(chǎng)。
齊唱憲王春樂(lè)府,金梁橋外月如霜。
《汴京元夕》譯文
中山來(lái)的戲子服飾鮮麗,鄭燕來(lái)的的女姬則各有高超的技藝。
他們一同表演著周憲王朱有燉的雜劇,而金梁橋外皓月潔白如霜。
《汴京元夕》的注釋
汴京:汴京:今河南開(kāi)封市。五代的梁、晉、漢、周及北宋皆定都于此,故稱汴京。
元夕:元宵,農(nóng)歷正月十五夜。
中山孺子:泛指中原地區(qū)的青年。中山,古國(guó)名,在今河北定縣,唐縣一帶,后被趙武靈王所滅。見(jiàn)《史記.趙世家》。
鄭女燕姬:泛指北方少女。燕、鄭。皆春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)國(guó)名。燕的轄境在今河北省北部,鄭的轄境在今河南省鄭州一帶。
擅場(chǎng):壓倒全場(chǎng),指技藝高超出眾。
憲王:指周憲王朱有燉(1379——1439),周定王朱捕的長(zhǎng)子,明太祖朱元璋之孫,精通音律,號(hào)誠(chéng)齋,自稱全陽(yáng)子、老狂生、錦窩老人,所作雜劇《曲江池》、《義勇辭金》等三十一種.今俱存。又有《誠(chéng)齋樂(lè)府》行世。是著名的戲曲家,見(jiàn)《明史·諸王傳》。
金梁橋:汴梁橋名。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詩(shī)是作者在汴京觀看元宵佳節(jié)的盛況時(shí)所作。詩(shī)人通過(guò)對(duì)中山孺子、鄭女燕姬精彩演出場(chǎng)景的描述,為讀者展現(xiàn)一幅元宵節(jié)月光下許多臺(tái)雜劇爭(zhēng)妍斗麗的畫(huà)面,反映了汴京元夕戲劇演唱的熱鬧景況。
作者簡(jiǎn)介
李夢(mèng)陽(yáng)(1472-1530),字獻(xiàn)吉,號(hào)空同,漢族,慶陽(yáng)府安化縣(今甘肅省慶城縣)人,遷居開(kāi)封,工書(shū)法,得顏真卿筆法,精于古文詞,提倡“文必秦漢,詩(shī)必盛唐”,強(qiáng)調(diào)復(fù)古,《自書(shū)詩(shī)》師法顏真卿,結(jié)體方整嚴(yán)謹(jǐn),不拘泥規(guī)矩法度,學(xué)卷氣濃厚。明代中期文學(xué)家,復(fù)古派前七子的領(lǐng)袖人物。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“韓愈《題榴花》”的原文翻譯
2、“歐陽(yáng)修《采桑子·荷花開(kāi)后西湖好》”的原文翻譯
3、“秦觀《點(diǎn)絳唇·醉漾輕舟》”的原文翻譯
4、“謝靈運(yùn)《登池上樓》”的原文翻譯
5、“毛澤東《水調(diào)歌頭·重上井岡山》”的原文翻譯
上一篇:盧照鄰《十五夜觀燈》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 盧照鄰《十五夜觀燈》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 唐寅《元宵》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 元好問(wèn)《京都元夕》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 符曾《上元竹枝詞》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 王守仁《元夕二首》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 丘逢甲《元夕無(wú)月》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 李商隱《觀燈樂(lè)行》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 白居易《長(zhǎng)安正月十五日》原文及翻譯注釋_
- 趙時(shí)春《元宵飲陶總?cè)旨叶住吩募胺g注
- 曹雪芹《元宵燈謎》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 納蘭性德《梅梢雪·元夜月蝕》原文及翻譯注
- 皮日休《天竺寺八月十五日夜桂子》原文及翻